Jeremih, Ty Dolla $Ign & Sage The Gemini – Don’t Get Much Better İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

It doesn’t get much better than this
– Bundan daha iyisi olamaz
Spent too much time getting ready for this
– Bunun için hazırlanmak için çok fazla zaman harcadı
These days it seems I just can’t miss
– Bu günlerde sadece kaçıramam gibi görünüyor
And I must confess
– Ve itiraf etmeliyim ki
It don’t get much better than this (Baby, Aha)
– Bundan daha iyi olamaz (bebeğim, Aha)
Don’t get much better than this (Aha)
– Bundan daha iyi olma (Aha)
Don’t get much better than this (Baby, Aha)
– Bundan daha iyi olma (bebeğim, Aha)
Don’t get much better than this
– Bundan daha iyi olma
Don’t get much better than this
– Bundan daha iyi olma

And you know summer time is the perfect time (Yeah)
– Ve biliyorsun yaz saati mükemmel bir zaman (evet)
I’m gon’ win that race if I cross that line (Yeah, yeah)
– Bu çizgiyi aşarsam o yarışı kazanacağım (Evet, Evet)
For every question, I got answers baby (For ya, for ya)
– Her soru için cevaplarım var bebeğim (senin için, senin için)
I’m tryna touch you girl, [??] everywhere (Yeah, yeah)
– Sana dokunmaya çalışıyorum kızım, [?? her yerde (Evet, Evet)
Just don’t fuck up the vibe
– Sadece vibe berbat etmeyin
Panties and problems, put them to the side
– Külot ve sorunlar, onları kenara koy
Pop that champagne, glasses up to the sky
– O şampanyayı aç, gökyüzüne kadar gözlük
Why not just live, have a helluva time with me (Yeah)
– Neden sadece yaşamak değil, benimle bir helluva zaman var (Evet)

It doesn’t get much better than this
– Bundan daha iyisi olamaz
Spent too much time getting ready for this
– Bunun için hazırlanmak için çok fazla zaman harcadı
These days it seems I just can’t miss
– Bu günlerde sadece kaçıramam gibi görünüyor
And I must confess
– Ve itiraf etmeliyim ki
It don’t get much better than this (Baby, Aha)
– Bundan daha iyi olamaz (bebeğim, Aha)
Don’t get much better than this (Aha)
– Bundan daha iyi olma (Aha)
Don’t get much better than this (Baby, Aha)
– Bundan daha iyi olma (bebeğim, Aha)
Don’t get much better than this
– Bundan daha iyi olma
Don’t get much better than this
– Bundan daha iyi olma

We don’ been through it all
– Hepsini yaşamadık.
They was praying on our downfall
– Bizim çöküşümüzde dua ediyorlardı.
We move mountains, not down to walls
– Dağları hareket ettiriyoruz, duvarlara değil
Funny how they hate, then try to steal the soap
– Nefret ettikleri komik, sonra sabunu çalmaya çalışıyorlar
Bounce back after a loss
– Bir kayıptan sonra geri sıçrama
Stand out the way of the law
– Hukukun önünü açın
Fast lane [??] gonna make the boy drop jaw
– Hızlı şerit [??# çocuğun çenesini düşürecek #
Candy paint on it, make this girl drop draws
– Üzerinde şeker boya, Bu kız damla çizer yapmak
Woah, let’s celebrate (Mm)
– Woah, hadi kutlayalım (Mm)
You ain’t get money, then I can’t relate like
– Para alamazsın, o zaman böyle bir ilişki kuramam
Ohh, Ahh, Ohh, Ohh Ahh
– Ohh, Ahh, Ohh, Ohh Ahh
I ain’t never felt this good in my life
– Hayatımda hiç bu kadar iyi hissetmemiştim.

It doesn’t get much better than this
– Bundan daha iyisi olamaz
Spent too much time getting ready for this
– Bunun için hazırlanmak için çok fazla zaman harcadı
These days it seems I just can’t miss
– Bu günlerde sadece kaçıramam gibi görünüyor
And I must confess
– Ve itiraf etmeliyim ki
It don’t get much better than this (Baby, Aha)
– Bundan daha iyi olamaz (bebeğim, Aha)
Don’t get much better than this (Aha)
– Bundan daha iyi olma (Aha)
Don’t get much better than this (Baby, Aha)
– Bundan daha iyi olma (bebeğim, Aha)
Don’t get much better than this
– Bundan daha iyi olma
Don’t get much better than this
– Bundan daha iyi olma

I’m getting pretty good at the good life
– Ben iyi bir hayat oldukça iyi alıyorum
Every play that I make is a highlight
– Yaptığım her oyun bir vurgu
I got a girl put the good good in the good night
– Bir kızım var iyi geceler iyi geceler
She giving me that look, that’s a good sign
– Bana o bakışı atıyor, bu iyi bir işaret
And she mighty fine
– Ve o çok iyi
So it’s easy like post-game lay-ups
– Bu yüzden oyun sonrası lay-up gibi kolay
Sharper than a needle at the place they filmed
– Çektikleri yerde bir iğneden daha keskin
Call game major, achieve game major
– Oyun majörünü arayın, oyun majörüne ulaşın
She know I crush a lot and I’m a player
– Çok ezdiğimi biliyor ve ben bir oyuncuyum
All around the world, we seen it & we don’ it
– Tüm dünyada, onu gördük ve yapmıyoruz
Tell ’em G how we run it
– Onlara nasıl yönettiğimizi söyle.
Shift gears and gun it
– Vites değiştir ve silahla
I reminisce when I open up the safe
– Kasayı açtığımda hatırlıyorum.
Dodged every mouse trap in this rat race
– Bu sıçan yarışında her fare tuzağından kaçtı

It doesn’t get much better than this
– Bundan daha iyisi olamaz
Spent too much time getting ready for this
– Bunun için hazırlanmak için çok fazla zaman harcadı
These days it seems I just can’t miss
– Bu günlerde sadece kaçıramam gibi görünüyor
And I must confess
– Ve itiraf etmeliyim ki
It don’t get much better than this (Baby, Aha)
– Bundan daha iyi olamaz (bebeğim, Aha)
Don’t get much better than this (Aha)
– Bundan daha iyi olma (Aha)
Don’t get much better than this (Baby, Aha)
– Bundan daha iyi olma (bebeğim, Aha)
Don’t get much better than this
– Bundan daha iyi olma
Don’t get much better than this
– Bundan daha iyi olma




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın