Jerry Rivera – Nada Sin Ti İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Algo falla en mi mente
– Aklıma bişey oldu
Simplemente no funciona
– Sadece işe yaramıyor
Ni siquiera soy persona
– Ben insan bile değilim.
Cuando estoy sin ti
– Sensiz olduğumda

Tu eres esa vitamina
– Sen o vitaminsin.
Que de pronto me domina
– Bu aniden bana hükmediyor
Si te tengo no te noto
– Eğer sen varsan, seni fark etmiyorum
Si te pierdo si
– Eğer seni kaybedersem

Nada, nada sin ti
– Hiçbir şey, sensiz hiçbir şey
Ahora no estas aquí
– Şimdi burada değilsin.
Casi seguro que andarás con él
– Neredeyse kesinlikle onunla takılacaksın.
Y yo soy tonto porque estoy fatal
– Ve ben aptalım çünkü berbatım
Porque me siento fuera
– Çünkü dışarıda oturuyorum.

Nada, nada sin ti
– Hiçbir şey, sensiz hiçbir şey
Nada seguro de mi
– Benim hakkımda emin bir şey yok
También los hombres lloran
– Ayrıca erkekler ağlıyor

Voy al fútbol no lo veo
– Futbola gidiyorum, göremiyorum.
Abro un libro y no lo leo
– Bir kitap açıp okumam.
Como poco, bebo mucho
– En azından çok içiyorum.
No puedo dormir
– Uyuyamıyorum

Soy una cabeza hueca
– Ben bir mankafayım.
Un muñeco sin muñeca
– Bir bebek olmadan bir bebek
Un espeje de desastre
– Bir felaket ayna
Cuando estoy sin ti
– Sensiz olduğumda

Nada, nada sin ti
– Hiçbir şey, sensiz hiçbir şey
Ahora no estas aquí
– Şimdi burada değilsin.
Te necesito junto a mi
– Yanımda sana ihtiyacım var
Sino no se que hacer
– Ama ne yapacağımı bilmiyorum
Y va cambiado por momentos mi ser
– Ve bu benim varlığımı değiştiriyor
Hasta volverme nada
– Hiçbir şey olmayana kadar

Y va cambiado por momentos mi ser
– Ve bu benim varlığımı değiştiriyor
Hasta volverme nada
– Hiçbir şey olmayana kadar

Oigo ruidos en la calle
– Sokakta sesler duyuyorum
Oigo pasos que se acercan
– Ayak seslerinin yaklaştığını duyuyorum
Alguien llama a la puerta
– Birisi kapıyı çalıyor
Voy a ver quien es
– Kim olduğuna bakacağım.
Eres tú no me lo creo
– Sensin. Ben buna inanmıyorum.
No te quedes fuera pasa
– Dışarıda kalmayın
Ten las llaves de mi casa
– Evimin anahtarlarını al.
No te iras de aquí
– Buradan gitmiyorsun.

(Nada, nada sin ti)
– (Hiçbir şey, sensiz hiçbir şey)
(Nada, nada sin ti)
– (Hiçbir şey, sensiz hiçbir şey)

Te necesito mas cada día
– Sana her gün daha çok ihtiyacım var
No puedo olvidarte
– Seni unutamam
Y tu no esta aquí
– Ve sen burada değilsin

(Nada, nada sin ti)
– (Hiçbir şey, sensiz hiçbir şey)

Tu eres la vitamina
– Sen vitaminsin
Que a mi cuerpo domina
– Vücudum hakim
Si te tengo no te noto
– Eğer sen varsan, seni fark etmiyorum
Y si te pierdo si
– Ve eğer seni kaybedersem

(Nada, nada sin ti)
– (Hiçbir şey, sensiz hiçbir şey)
Nada sin ti
– Sensiz hiçbir şey
Nada sin ti, no soy nada
– Sensiz hiçbir şey, ben hiçbir şeyim
No soy nada sin ti
– Sensiz bir hiçim

(Nada, nada sin ti)
– (Hiçbir şey, sensiz hiçbir şey)
Estoy muriendo en esta espera
– Bu bekleyişte ölüyorum
Y tu no llegas
– Ve sen gelmiyorsun
¿Hay que será de mi?
– Benim olacak?

(Nada, nada sin ti)
– (Hiçbir şey, sensiz hiçbir şey)
Si no te tengo a mi lado
– Eğer yanımda olmazsan
No puedo vivir…
– Böyle yaşayamam…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın