Jesse & Joy – ¡Corre! İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Me miras diferente, me abrazas y no siento tu calor
– Bana farklı bakıyorsun, sarılıyorsun ve ateşini hissetmiyorum.
Te digo lo que siento, me interrumpes y terminas la oración
– Sana nasıl hissettiğimi anlatıyorum, sözümü kesip cümleyi bitiriyorsun.
Siempre tienes la razón
– Her zaman haklısın.

Tú, libreto de siempre tan predecible
– Sen, hiç bu kadar tahmin edilebilir libretto
Ya, ya me lo sé
– Evet, biliyorum.

Así que corre, corre, corre, corazón
– Koş, koş, koş, kalp
De los dos tú siempre fuiste el más veloz
– İkisinden her zaman daha hızlıydın.
Toma todo lo que quieras pero vete ya
– İstediğin kadar al ama hemen git
Que mis lágrimas jamás te voy a dar
– Gözyaşlarımı sana asla vermeyeceğim
Así que corre como siempre, no mires atrás
– Her zamanki gibi koş, arkana bakma.
Lo has hecho ya y, la verdad, me da igual
– Bunu zaten yaptın ve dürüst olmak gerekirse umurumda değil.

Ya viví esta escena y con mucha pena te digo no, conmigo no
– Bu sahneyi çoktan yaşadım ve büyük bir üzüntüyle sana hayır diyorum, benimle değil
Di lo que podía, pero a media puerta se quedó mi corazón
– Elimden gelenin en iyisini yaptım, ama kapının yarısında kalbim kaldı.

Tú, libreto de siempre, tan repetido
– Sen, her zamanki libretto, bu yüzden tekrarladı
Ya no, no te queda bien
– Artık değil, sana yakışmıyor.

Así que corre, corre, corre, corazón
– Koş, koş, koş, kalp
De los dos tú siempre fuiste el más veloz
– İkisinden her zaman daha hızlıydın.
Toma todo lo que quieras pero vete ya
– İstediğin kadar al ama hemen git
Que mis lágrimas jamás te voy a dar
– Gözyaşlarımı sana asla vermeyeceğim
Así que corre como siempre, no mires atrás
– Her zamanki gibi koş, arkana bakma.
Lo has hecho ya y, la verdad, me da igual
– Bunu zaten yaptın ve dürüst olmak gerekirse umurumda değil.

Tú, el perro de siempre los mismos trucos
– Sen, her zamanki köpek aynı numaralar
Ya, ya me los sé
– Evet, onları zaten tanıyorum.

Así que corre, corre, corre, corazón
– Koş, koş, koş, kalp
De los dos tú siempre fuiste el más veloz
– İkisinden her zaman daha hızlıydın.
Toma todo lo que quieras pero vete ya
– İstediğin kadar al ama hemen git
Que mis lágrimas jamás te voy a dar
– Gözyaşlarımı sana asla vermeyeceğim

Han sido tantas despedidas que en verdad
– O kadar çok vedalaşma oldu ki aslında
Dedicarte un verso más está de más
– Sana bir ayet daha adamak çok fazla
Así que corre como siempre que no iré detrás
– O yüzden her zamanki gibi koş ki geride kalmayayım
Lo has hecho ya y, la verdad, me da igual
– Bunu zaten yaptın ve dürüst olmak gerekirse umurumda değil.

Lo has hecho ya y, la verdad, me da igual
– Bunu zaten yaptın ve dürüst olmak gerekirse umurumda değil.
Lo has hecho ya, pero al final me da igual
– Bunu zaten yaptın, ama sonunda umurumda değil




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın