I don’t know how to talk to you
– Seninle nasıl konuşacağımı bilmiyorum.
I don’t know how to ask you if you’re okay
– İyi olup olmadığını nasıl soracağımı bilmiyorum.
My friends always feel the need to tell me things
– Arkadaşlarım her zaman bana bir şeyler söyleme ihtiyacı hissederler
Seems like they’re just happier than us these days
– Bu günlerde bizden daha mutlular gibi görünüyor
Yeah, these days I don’t know how to talk to you
– Evet, bugünlerde seninle nasıl konuşacağımı bilmiyorum.
I don’t know how to be there when you need me
– Bana ihtiyacın olduğunda nasıl orada olacağımı bilmiyorum.
It feels like the only time you’ll see me
– Beni göreceğin tek zaman gibi geliyor.
Is when you turn your head to the side and look at me differently
– Başını yana çevirdiğinde ve bana farklı baktığında
Yeah, and last night I think I lost my patience
– Evet, ve dün gece sanırım sabrımı kaybettim
Last night I got high as your expectations
– Dün gece beklentilerin kadar yükseğe çıktım.
Last night, I came to a realization
– Dün gece, bir aydınlanma geldi
And I hope you can take it
– Ve ben bunu alabilir umuyoruz
I hope you can take it
– Umarım alabilirsin.
I’m too good to you
– Sana karşı çok iyiyim.
I’m way too good to you
– Yol senin için fazla iyiyim
You take my love for granted
– Verilmiş olan aşkımı al
I just don’t understand it
– Sadece anlamıyorum
No, I’m too good to you
– Hayır, sana karşı çok iyiyim.
I’m way too good to you
– Yol senin için fazla iyiyim
You take my love for granted
– Verilmiş olan aşkımı al
I just don’t understand it
– Sadece anlamıyorum
I don’t know how to talk to you
– Seninle nasıl konuşacağımı bilmiyorum.
I just know I find myself getting lost with you
– Sadece kendimi seninle kaybolurken bulduğumu biliyorum.
Lately you just make me work too hard for you
– Son zamanlarda beni senin için çok zorluyorsun.
Got me on flights overseas, and I still can’t get across to you
– Beni denizaşırı uçuşlara soktu ve hala sana ulaşamıyorum
And last night I think I lost my patience
– Ve dün gece sanırım sabrımı kaybettim
Last night I got high as your expectations
– Dün gece beklentilerin kadar yükseğe çıktım.
Last night, I came to a realization
– Dün gece, bir aydınlanma geldi
And I hope you can take it
– Ve ben bunu alabilir umuyoruz
I hope you can take it
– Umarım alabilirsin.
I’m too good to you
– Sana karşı çok iyiyim.
I’m way too good to you
– Yol senin için fazla iyiyim
You take my love for granted
– Verilmiş olan aşkımı al
I just don’t understand it
– Sadece anlamıyorum
No, I’m too good to you
– Hayır, sana karşı çok iyiyim.
I’m way too good to you
– Yol senin için fazla iyiyim
You take my love for granted
– Verilmiş olan aşkımı al
I just don’t understand it
– Sadece anlamıyorum
Years go by too fast
– Yıllar çok hızlı geçiyor
I can’t keep track
– Takip edemiyorum
How long did we last?
– Ne kadar dayandık?
I feel bad for asking
– Sorduğum için kendimi kötü hissediyorum
It can’t end like this
– Böyle bitemez
We gotta take time with this
– Buna zaman ayırmalıyız.
Cock up yuh bumper, sit down ‘pon it
– Yuh tampon kadar horoz, otur ‘ pon o
Let me see if this is something I can fix
– Bunun düzeltebileceğim bir şey olup olmadığını görmeme izin verin
You got somebody other than me
– Benden başka biri var mı
Don’t play the victim when you’re with me
– Benimle birlikteyken kurbanı oynama.
Free time is costing me more than it seems
– Boş zaman bana göründüğünden daha pahalıya mal oluyor
Sacrificing things
– Bir şeyleri feda etmek
And I wanna tell you my intentions
– Ve sana niyetimi söylemek istiyorum
I wanna do the things that I mention
– Bahsettiğim şeyleri yapmak istiyorum.
I wanna benefit from the friendship
– Arkadaşlıktan faydalanmak istiyorum.
I wanna get the late night message from you, from you
– Senden gece geç saatlerde bir mesaj almak istiyorum, senden
I put my hands around you
– Ellerimi sana sardım.
Gotta get a handle on you
– Seni idare etmeliyim.
Gotta get a handle on the fact that
– Lazım aslında üstesinden gelebiliriz
I’m too good to you
– Sana karşı çok iyiyim.
I’m way too good to you
– Yol senin için fazla iyiyim
You take my love for granted
– Verilmiş olan aşkımı al
I just don’t understand it
– Sadece anlamıyorum
No, I’m too good to you
– Hayır, sana karşı çok iyiyim.
I’m way too good to you
– Yol senin için fazla iyiyim
You take my love for granted
– Verilmiş olan aşkımı al
I just don’t understand it
– Sadece anlamıyorum
No, I’m too good to you
– Hayır, sana karşı çok iyiyim.
I’m just a good to you
– Ben sadece sana iyi davranıyorum

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.