Por fin ayer llegó la hora tan temida
– Sonunda dün korkunç saat geldi
De hacer balance de mi vida y terminar esta canción
– Hayatımın hisselerini almak ve bu şarkıyı bitirmek için
Y en vez de echar sal y vinagre en las heridas
– Ve yaralara tuz ve sirke dökmek yerine
Haré otra vez de tripas corazón
– Bunu yürekten tekrar yapacağım
No me veréis en Benidorm con el IMSERSO
– Beni ımserso’yla Benidorm’da görmeyeceksin.
Nadie me tiene que explicar que dos y dos no suman cuatro
– Kimse bana ikiyle ikinin dörde kadar çıkmadığını açıklamak zorunda değil.
Que la poesía es el desván de un metaverso
– Bu şiir bir metaverse’in tavan arasıdır
Donde las musas se desnudan como albatros
– İlham perilerinin albatros gibi soyunduğu yer
No tengo nada que olvidar de mi pasado
– Geçmişimi unutacak hiçbir şeyim yok
Por eso espero que el olvido no se olvide de quién fuí
– Bu yüzden umarım unutkanlık kim olduğumu unutmaz
He dado más de lo que algunos me han robado
– Bazılarının benden çaldığından fazlasını verdim.
Sin olvidar a la que se olvidó de mí
– Beni unutanı unutmadan
Siempre he querido envejecer sin dignidad
– Her zaman onursuz yaşlanmak istemişimdir.
Aunque al fusil ya no le quede ni un cartucho
– Tüfeğin artık kartuşu kalmasa bile
Si el corazón no rima con la realidad
– Eğer kalp gerçekle kafiyeli değilse
Cambio de rumbo, sintiéndolo mucho
– Tabii ki değişim, onu çok hissetmek
Muchos creyeron que me habían amortizado
– Birçoğu beni yazdıklarını düşündü
Cuando viajé del “Wizink Center” en camilla al hospital
– “Wizink Center” dan sedye ile hastaneye gittiğimde
Con los dedos del Serrat entrelazados
– Serrat’ın parmakları iç içe geçmişken
Devolviéndome las ganas de cantar
– Bana şarkı söyleme dürtüsünü geri vermek
El pan de ayer no es un buen postre para hoy
– Dünkü ekmek bugün için iyi bir tatlı değil
Mañana lunes es momento de inventarse y apostar
– Yarın Pazartesi icat etme ve bahis yapma zamanı
Ya que Fernando me ha pintado en esta peli tal cual soy
– Fernando beni bu filmde olduğum gibi resmettiğinden beri
Un tahúr que no se cansa de arriesgar
– Risk almaktan asla yorulmayan bir adam
Siempre he querido envejecer sin dignidad
– Her zaman onursuz yaşlanmak istemişimdir.
Aunque al fusil ya no le quede ni un cartucho
– Tüfeğin artık kartuşu kalmasa bile
Si el corazón no rima con la realidad
– Eğer kalp gerçekle kafiyeli değilse
Cambio de tercio, sintiéndolo mucho
– Manzara değişikliği, onu çok hissetmek
Aunque entre el sueño y el papel algo se pierde
– Rüya ve kağıt arasında bir şeyler kaybolsa da
Y con los años duele más cuando me escucho
– Ve yıllar geçtikçe kendimi dinlediğimde daha çok acıyor
Fingiendo ser un estupendo viejo verde
– Harika bir yeşilmiş gibi davranmak
Y lo de viejo, sintiéndolo mucho
– Ve eski şey, onu çok hissetmek
Siempre he querido envejecer sin dignidad
– Her zaman onursuz yaşlanmak istemişimdir.
Aunque al fusil ya no le quede ni un cartucho
– Tüfeğin artık kartuşu kalmasa bile
Si el corazón no rima con la realidad
– Eğer kalp gerçekle kafiyeli değilse
Quemo mis naves, sintiéndolo mucho
– Gemilerimi yakıyorum, çok hissediyorum

Joaquín Sabina – Sintiéndolo Mucho (feat. Leiva) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.