An guten Tagen leuchtet alles so schön hell
– Güzel günlerde Her şey çok güzel parlıyor
Und meine Uhr tickt nicht so schnell
– Saatim o kadar hızlı çalışmıyor
Trotz gestern Abend bin ich wach und ziemlich klar
– Dün geceye rağmen uyanığım ve gayet açık
Mag selbst den Typ im Spiegel da
– Aynadaki adamı bile seviyor
An guten Tagen steh’ ich einfach nie im Stau
– İyi günlerde asla trafikte kalmam
Und meine Zweifel machen blau
– Kuşkularım maviye dönüyor
Der Wind ist warm und hat sich endlich mal gedreht
– Rüzgar ısındı ve sonunda döndü
Und vielleicht läufst du mir über’n Weg
– Ve belki de bana rastlarsın
An guten Tagen
– İyi günlerde
Gibt es nur hier und jetzt
– Sadece burada ve şimdi var
Schau’ ich nicht links und rechts
– Sağa sola bakmıyorum
Vielleicht nach vorn, doch nie zurück
– Belki ileri, ama asla geri
An guten Tagen
– İyi günlerde
Ist unser Lachen echt
– Gülüşümüz gerçek mi
Und alle Fragen weg
– Ve tüm sorular
Auch wenn’s nur jetzt und nicht für immer ist
– Sonsuza kadar değil, sadece şimdi olsa bile
An guten Tagen strahl’n die Straßen nur für uns
– İyi günlerde sokaklar sadece bizim için parlıyor
Grauer Beton wird plötzlich bunt
– Gri Beton aniden rengarenk olur
Die beste Bar rollt uns den roten Teppich aus
– En iyi Bar kırmızı Halıyı açtı
Ey, gestern flogen wir noch raus
– Dün uçup gittik
An guten Tagen pumpt das Herz wie frisch verliebt
– İyi günlerde, kalp yeni aşık gibi pompalanır
Zeit wird wertvoller, je weniger es gibt
– Zaman ne kadar az olursa o kadar değerli olur
Doch umso schöner ist’s mit euch in meinen Arm’n
– Ama kollarımda seninle olmak ne kadar güzel
Hundert Leben an einem Tag
– Bir günde yüz hayat
An guten Tagen
– İyi günlerde
Gibt es nur hier und jetzt
– Sadece burada ve şimdi var
Schau’ ich nicht links und rechts
– Sağa sola bakmıyorum
Vielleicht nach vorn, doch nie zurück
– Belki ileri, ama asla geri
An guten Tagen
– İyi günlerde
Ist unser Lachen echt
– Gülüşümüz gerçek mi
Und alle Fragen weg
– Ve tüm sorular
Auch wenn’s nur jetzt und nicht für immer ist
– Sonsuza kadar değil, sadece şimdi olsa bile
Und weil ich weiß, dass meine Sonne ihre Pausen braucht
– Ve biliyorum ki Güneşimin dinlenmeye ihtiyacı var
Und sich dann irgendwo versteckt
– Sonra bir yerlerde saklanıyor
Mach’ ich ‘n Foto, denn das Licht ist grad’ so schön
– Fotoğraf çekiyorum çünkü ışık çok güzel
Damit ich auch an schwarzen Tagen die hellen nicht vergess’
– Karanlık günlerde bile parlak olanları unutmamak için
An guten Tagen
– İyi günlerde
Gibt es nur hier und jetzt
– Sadece burada ve şimdi var
Schau’ ich nicht links und rechts
– Sağa sola bakmıyorum
Vielleicht nach vorn, doch nie zurück
– Belki ileri, ama asla geri
An guten Tagen
– İyi günlerde
Ist unser Lachen echt
– Gülüşümüz gerçek mi
Und alle Fragen weg
– Ve tüm sorular
Auch wenn’s nur jetzt
– Sadece şimdi olsa bile
Auch wenn’s nur jetzt
– Sadece şimdi olsa bile
Auch wenn’s nur jetzt und nicht für immer ist
– Sonsuza kadar değil, sadece şimdi olsa bile

Johannes Oerding – An guten Tagen Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.