Jona Mix – Cosas Malas (Remix) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Entre una cosa y la otra, una copa y la nota
– Bir şeyle diğerinin arasında, bir içki ve not
El DJ puso una que te volvió loca
– DJ seni çıldırtan bir tane koydu.
Esta ve’ no fui yo, fuiste tú quien me sacaste a bailar (me sacaste a bailar)
– Bu sefer ben değildim, beni dansa kaldıran sendin (beni dansa kaldırdın)
Nos estorbaba la ropa, la hookah en tu boca
– Kıyafetlerin önüne geçiyorduk, ağzındaki nargile.
Pasándome el humo directo a mi boca
– Dumanı doğrudan ağzıma geçiriyorum.
Esta ve’ no fui yo, fuiste tú quien dijo: Vámono’ ya
– Bu sefer ‘ben değildim, sen dedin ki: Hadi gidelim’ ya
Y terminamo’ en mi casa
– Ve kendimi evimde buluyorum.
Haciendo cosa’ de esa’ mala’
– O kötü şeyi yapmak
Tú en mi cama con la ropa en la sala
– Yatağımda, oturma odasındaki kıyafetlerle birliktesin.
Imposible no aguantarnos las ganas
– Bu arzuya dayanmamak imkansız
Esa noche terminamo’ en mi casa
– O gece kendimi evimde buldum.
Haciendo cosa’ de esa’ mala’
– O kötü şeyi yapmak
Tú en mi cama con la ropa en la sala
– Yatağımda, oturma odasındaki kıyafetlerle birliktesin.
Imposible no aguantarnos las ganas
– Bu arzuya dayanmamak imkansız
Y rompimo’ la dieta, nos comimo’ la cena completa
– Ve bütün akşam yemeğini ‘diyeti bozuyorum, bizi yiyorum’
La’ mano’ no sе quedaban quieta’
– ‘El’ yerinde durmadı’
Medio caliеnte y tú media coqueta
– Yarı ateşli ve yarı cilveli
Amanecimo’ y repetimo’ la receta
– Şafak’ ve tarifi tekrarla ‘
Y se tardó, pero se no’ dio
– Ve ertelendi, ama verilmedi
Tú fuiste atrevida al igual que yo
– Benim gibi cesur olduğunu
¿Será por las copa’ que se bebió?
– İçtiği bardaklar yüzünden mi?
Y se atrevió, se decidió
– Ve cesaret etti, karar verdi
Y aunque se tardó, pero se nos dio
– Ve zaman aldı, ama bize verildi
Tú fuiste atrevida al igual que yo
– Benim gibi cesur olduğunu
¿Será por las copas que se bebió?
– İçtiği bardaklar yüzünden mi?
Y se atrevió
– Ve cesaret
Como esa ve’ que terminamo’ en mi casa
– Bu benim evimde ‘sonumu’ görür gibi
Haciendo cosa’ de esa’ mala’
– O kötü şeyi yapmak
Tú en mi cama con la ropa en la sala
– Yatağımda, oturma odasındaki kıyafetlerle birliktesin.
Imposible no aguantarnos las ganas
– Bu arzuya dayanmamak imkansız
Y esa noche terminamo’ en mi casa
– Ve o gece kendimi evimde buldum.
Haciendo cosa’ de esa’ mala’
– O kötü şeyi yapmak
Tú en mi cama con la ropa en la sala
– Yatağımda, oturma odasındaki kıyafetlerle birliktesin.
Fue imposible contenerno’ las ganas (yeah, eh)
– Arzuyu içermek imkansızdı (evet, eh)
Y de la disco pa’l cuarto, sin ropa los do’ terminamo’
– Ve disko pa’l cuarto, günah ropa los ‘terminamo’ yapmak
Haciendo el amor, pero no no’ amamo’
– Sevişmek, ama ‘aşk’ değil
Ma’, tú tentándote y yo que no perdono na’
– Anne, seni baştan çıkarıyorsun ve ben seni affetmiyorum.
En mi cama te llevaste la corona
– Yatağımda tacı aldın
Deja que la noche te envuelva y te haga sentir como reina
– Gecenin seni sarmasına izin ver ve kraliçe gibi hissetmeni sağla
Ay, mami, deja que vuelva a pasar
– Anne, bir daha olmasına izin ver.
Como esa ve’ que terminamo’ en mi casa
– Bu benim evimde ‘sonumu’ görür gibi
Haciendo cosa’ de esa’ mala’
– O kötü şeyi yapmak
Tú en mi cama con la ropa en la sala
– Yatağımda, oturma odasındaki kıyafetlerle birliktesin.
Imposible no aguantarnos las ganas
– Bu arzuya dayanmamak imkansız
Y cuando se fue, solito me dejó
– Ve gittiğinde beni yalnız bıraktı.
Me quedé pensando en cómo me cogió
– Beni nasıl becerdiğini düşünüp durdum.
Se quitó la ropa, a la cama me tiró
– Elbiselerini çıkardı, beni yatağa attı.
Se me trepó encima y solita se movió
– Üzerime tırmandı ve tek başına hareket etti.
Pa’l sex, oye
– Pa’l seks, hey
Tienes alguien que te apoye
– Birisi sana destek olmak için var
Te lo presto pa’ que te desarrolle’
– Seni geliştirmen için sana borç veriyorum.
Ayer fue má’ rico que antier, y hoy má’ rico que ayer
– Dün dünden daha zengindi ve bugün dünden daha zengindi
Pa’l sex, oye
– Pa’l seks, hey
Tienes alguien que te apoye
– Birisi sana destek olmak için var
Te lo presto pa’ que te desarrolle’
– Seni geliştirmen için sana borç veriyorum.
Ayer fue má’ rico que antier, y hoy má’ rico que ayer
– Dün dünden daha zengindi ve bugün dünden daha zengindi
Y terminamo’ en mi casa
– Ve kendimi evimde buluyorum.
Chingamo’ hasta en la sala
– Chingamo ‘ yukarı odada
Tú en mi cama y las sábana’ mojada’
– Sen benim yatağımdasın ve’ıslak’ çarşaflardasın
Fue imposible contenernos las gana’
– Kazananları zaptetmek imkansızdı’
Esa noche terminamo’ en mi casa
– O gece kendimi evimde buldum.
Haciendo cosa’ de esa’ mala’
– O kötü şeyi yapmak
Tú en mi cama con la ropa en la sala
– Yatağımda, oturma odasındaki kıyafetlerle birliktesin.
Imposible contenernos las ganas
– Arzuyu kontrol altına almak imkansız
La J y la M
– J ve M




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın