Jonas Benyoub – Mamma sa Norveççe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Min mamma sa en venn som du alltid må ha close
– Annem bir arkadaşına her zaman yakın olman gerektiğini söyledi.
Er en venn som kommer inn når de andre bare går
– Bir arkadaşım ne zaman başkalarını bırakıp gelen var
Trenger ikke dele blod, det har ikke noe å si
– Kan paylaşmaya gerek yok, önemli değil
Har han hjertet sitt på plass gi han plass inn i ditt liv
– Eğer kalbi varsa, hayatına girmesine izin ver.

Mamma sa en…
– Bir anne dedi…
Ja bare løp, tulling bare løp
– Evet sadece kaç, aptal sadece kaç
Du har alltid rett, ja bare jett
– Her zaman haklısın jett.
Holdt på å dø, du bare løp
– Ölüyordun, sadece kaçıyordun.
Mamma hadde rett(har alltid rett)
– Annem haklıydı (her zaman haklıydı)
Alltid på diskotek
– Her zaman diskoda
Alt er bare diskotek
– Her şey sadece disko
Diskotek
– Diskotek
Men jeg vet at du vet
– Ama bildiğini biliyorum

Min mamma sa en venn som du alltid må ha close
– Annem bir arkadaşına her zaman yakın olman gerektiğini söyledi.
Er en venn som kommer inn når de andre bare går
– Bir arkadaşım ne zaman başkalarını bırakıp gelen var
Trenger ikke dele blod, det har ikke noe å si
– Kan paylaşmaya gerek yok, önemli değil
Har han hjertet sitt på plass gi han plass inn i ditt liv
– Eğer kalbi varsa, hayatına girmesine izin ver.

Jeg har Bæbz i en Tmax
– Bir Tmax’ta pbz var
Crash bandicot det er helt sega
– Crash bandicot tamamen sega
I en splitter ny merce jeg har Leta
– Yepyeni bir merce’de izin verdim.
Badra i en burberry tskjorte V-hals
– V yakalı burberry tişörtünde yıkanmak
V for Vendetta
– V kan davası için
Monnåh og Zamour i villa med hbibas
– Hbibas ile villada Monnåh ve Zamour
Shablo med håret det er slick el colleta
– Saçları ile Shablo kaygan el colleta
Ola og kurdern har styr på bodega
– Bodega’yı Ola ve kurdern yönetiyor
Zak og afwene og adri modell ass
– Zak ve Gene ve adri model eşek
Smi og kashif begge alfa omega
– Smı ve kashif her ikisi de alfa omega
Det er jifa og hiwa i en coup de er mega
– Jifa ve hiwa darbede.
Kunne nevnt fler, men Gud vet hvor de ble av
– Daha fazla isim verebilirim ama nereye gittiklerini Tanrı bilir.
Olli min høyre hånd, Lillebror
– Olli sağ elim, küçük kardeşim
Husk hva vår mamma sa
– Annemizin ne dediğini hatırla.
Husk hva vår mamma sa
– Annemizin ne dediğini hatırla.

Min mamma sa en venn som du alltid må ha close
– Annem bir arkadaşına her zaman yakın olman gerektiğini söyledi.
Er en venn som kommer inn når de andre bare går
– Bir arkadaşım ne zaman başkalarını bırakıp gelen var
Trenger ikke dele blod, det har ikke noe å si
– Kan paylaşmaya gerek yok, önemli değil
Har han hjertet sitt på plass gi han plass inn i ditt liv
– Eğer kalbi varsa, hayatına girmesine izin ver.

Min mamma sa en venn som du alltid må ha close
– Annem bir arkadaşına her zaman yakın olman gerektiğini söyledi.
Er en venn som kommer inn når de andre bare går
– Bir arkadaşım ne zaman başkalarını bırakıp gelen var
Trenger ikke dele blod, det har ikke noe å si
– Kan paylaşmaya gerek yok, önemli değil
Har han hjertet sitt på plass gi han plass inn i ditt liv
– Eğer kalbi varsa, hayatına girmesine izin ver.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın