Joya Marleen – It’s Been a While İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Come on, wake up now, it’s time to escape
– Hadi, uyan artık, kaçma zamanı
We could try, we could try, we could try
– Deneyebiliriz, deneyebiliriz, deneyebiliriz
We could wake up in a world full of change
– Değişim dolu bir dünyada uyanabiliriz.
We could fly, we could fly, we could fly
– Uçabiliriz, uçabiliriz, uçabiliriz

Can’t you see what’s going on in here?
– Burada neler olduğunu görmüyor musun?
History returns, it’s bringing fear
– Tarih geri dönüyor, korku getiriyor
Feel like I’m faking every heartbeat
– Sanki her kalp atışında numara yapıyormuşum gibi hissediyorum.
And it’s driving me to tears
– Ve bu beni gözyaşlarına sürüklüyor

It’s been a while since I’ve closed my eyes
– Gözlerimi kapatmayalı uzun zaman oldu.
But I know that I’m alive from time to time
– Ama zaman zaman hayatta olduğumu biliyorum.
I even sometimes know what’s going on inside
– Bazen içeride neler olduğunu bile biliyorum.
Of us
– Bizden

It’s been a while, put the fear beside
– Uzun zaman oldu, korkuyu bir kenara bırak
I even sometimes know what hurts deep inside
– Bazen içimde neyin acıttığını bile biliyorum.
Hear my voice ’cause I’ve been calling you
– Sesimi duy çünkü seni arıyordum.
For a change
– Bir değişiklik için

Come on, wake up now, it’s time to take a look
– Hadi, şimdi uyan, bir göz atmanın zamanı geldi.
What’s going on, going on, going on
– Neler oluyor, neler oluyor, neler oluyor
We could write our own storybook
– Kendi hikaye kitabımızı yazabiliriz.
Come along, come along, come along
– Gel, gel, gel

Can’t you see what’s going on in here?
– Burada neler olduğunu görmüyor musun?
Thoughts will return, they’re bringing fear
– Düşünceler geri dönecek, korku getiriyorlar
I know I’m faking every heartbeat
– Her kalp atışında numara yaptığımı biliyorum.
And it’s driving me to tears
– Ve bu beni gözyaşlarına sürüklüyor

It’s been a while since I’ve closed my eyes
– Gözlerimi kapatmayalı uzun zaman oldu.
But I know that I’m alive from time to time
– Ama zaman zaman hayatta olduğumu biliyorum.
I even sometimes know what’s going on inside
– Bazen içeride neler olduğunu bile biliyorum.
Of us
– Bizden

It’s been a while, put the fear beside
– Uzun zaman oldu, korkuyu bir kenara bırak
I even sometimes know what hurts deep inside
– Bazen içimde neyin acıttığını bile biliyorum.
Hear my voice ’cause I’ve been calling you
– Sesimi duy çünkü seni arıyordum.
For a change
– Bir değişiklik için

It burns deep inside
– Derinlerde yanıyor
It’s been a while, it’s been a while
– Uzun zaman oldu, uzun zaman oldu
It hurts deep inside
– Derinlerde acıyor
Just for a while, just for a while
– Sadece bir süreliğine, sadece bir süreliğine

It’s been a while since I’ve closed my eyes
– Gözlerimi kapatmayalı uzun zaman oldu.
But I know that I’m alive from time to time
– Ama zaman zaman hayatta olduğumu biliyorum.
I even sometimes know what’s going on inside
– Bazen içeride neler olduğunu bile biliyorum.
Of us
– Bizden

It’s been a while, put the fear beside
– Uzun zaman oldu, korkuyu bir kenara bırak
I even sometimes know what hurts deep inside
– Bazen içimde neyin acıttığını bile biliyorum.
Hear my voice ’cause I’ve been calling you
– Sesimi duy çünkü seni arıyordum.
For a change
– Bir değişiklik için

When I close my eyes, I feel alive
– Gözlerimi kapattığımda kendimi canlı hissediyorum.
Oh, when I close my eyes, I feel alive
– Gözlerimi kapattığımda kendimi canlı hissediyorum.
When I close my eyes, I feel alive
– Gözlerimi kapattığımda kendimi canlı hissediyorum.
Oh, when I close my eyes, I feel alive
– Gözlerimi kapattığımda kendimi canlı hissediyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın