Soñando en dos amores, tengo el alma encadenada
– Rüyamda iki aşk görüyorum, ruhum zincirlenmiş
En dos pasiones, tengo el corazón cautivo
– İki tutkuda, tutsak bir kalbim var
En dos prisiones, perdido, unido en dos te quiero
– İki hapishanede, kaybolmuş, ikide birleşmiş seni seviyorum
Sin saber a cuál amor le soy sincero
– Hangi aşka samimi olduğumu bilmeden
Dividiendo un solo sueño diariamente en dos partes…
– Tek bir rüyayı günlük olarak ikiye bölmek…
En dos amores estoy perdido, perdóname
– İki aşkta kayboldum, affet beni
Pero no sé que hacer si estoy con ella, quiero
– Ama onunla olursam ne yapacağımı bilmiyorum, istiyorum
Estar contigo, si estoy contigo a ella la quiero ver
– Seninle olmak, eğer seninleysem onu görmek istiyorum.
Vivo atrapado en dos amores, con la inquietud
– Huzursuzluk içinde iki aşkın içinde hapsolmuş olarak yaşıyorum.
De no saber de quien, queriendo a veces que no me abandonen
– Kimden geldiğini bilmemek, bazen beni terk etmemeyi istemek
Queriendo a veces a las dos perder y siempre
– Bazen hem kaybetmek hem de her zaman istemek
Vuelves tú, ella y tú, ella y tú y luego tú y luego ella
– Geri dönüyorsun, o ve sen, o ve sen, sonra sen ve sonra o
Y el corazón me lo enredan
– Ve kalbim dolandı
Flotando en dos cariños, con la mente divagando
– İki şefkat içinde yüzen, zihinle dolaşan
En dos sentidos con el alma recorriendo
– Ruhun seyahat etmesiyle iki şekilde
Dos caminos sin rumbo…
– İki amaçsız yol…
En dos amores estoy perdido, perdóname
– İki aşkta kayboldum, affet beni
Pero no sé que hacer, si estoy con ella quiero
– Ama ne yapacağımı bilmiyorum, eğer onunlaysam istiyorum.
Estar contigo, si estoy contigo ya la quiero ver
– Seninle olmak, eğer seninleysem onu görmek istiyorum.
Vivo atrapado en dos amores, con la inquietud
– Huzursuzluk içinde iki aşkın içinde hapsolmuş olarak yaşıyorum.
De no saber de quien, queriendo a veces que no me abandonen
– Kimden geldiğini bilmemek, bazen beni terk etmemeyi istemek
Queriendo a veces a las dos perder y siempre
– Bazen hem kaybetmek hem de her zaman istemek
Vuelves tu, ella y tú, ella y tú y luego tú y luego ella
– Geri dönüyorsun, o ve sen, o ve sen, sonra sen ve sonra o
Y el corazón me lo enredan
– Ve kalbim dolandı
Y siempre vuelves tú, ella y tú, ella y tú y luego tú
– Ve sen her zaman geri dönersin, o ve sen, o ve sen ve sonra sen
Y luego ella y el corazón me lo enredan
– Ve sonra o ve kalbim birbirine karışıyor
Uoohoooo…
– Ooooooo…
Ella y tú, si estoy contigo, quiero estar con ella
– O ve sen, eğer seninleysem, onunla birlikte olmak istiyorum
Si estoy con ella, quiero estar contigo
– Eğer onunlaysam, seninle olmak istiyorum.
Si estoy contigo ya la quiero ver
– Eğer seninleysem onu görmek istiyorum.
Si, si, si, cuando yo estoy contigo a ella la quiero tener
– Evet, evet, evet, seninleyken ona sahip olmak istiyorum.
Más cuando a ella la consigo, a ti es quien yo quiero ver
– Ama onu aldığımda, görmek istediğim sensin.
Ella y tú si estoy contigo, quiero estar con ella
– O ve sen eğer seninleysem, onunla birlikte olmak istiyorum
Si estoy con ella, quiero estar contigo
– Eğer onunlaysam, seninle olmak istiyorum.
Si estoy contigo ya la quiero ver
– Eğer seninleysem onu görmek istiyorum.
Y cuando duermo con ella estoy pensando en la otra
– Ve onunla yattığımda diğerini düşünüyorum.
Para quedarme dormido, me abrazo bien a la almohada
– Uykuya dalmak için yastığa iyi sarılıyorum
Para llenar mi vacío
– Boşluğumu doldurmak için
Que dilema, ella o tú, se me rompe la vida
– Ne ikilem, o ya da sen, hayatım bozuluyor
Ella y tú si estoy contigo, quiero estar con ella
– O ve sen eğer seninleysem, onunla birlikte olmak istiyorum
Si estoy con ella, quiero estar contigo
– Eğer onunlaysam, seninle olmak istiyorum.
Si estoy contigo a ella la quiero ver
– Eğer seninleysem onu görmek istiyorum.
Ella de mi quiere todo, pero eso no puede ser
– Her şeyi benden istiyor ama bu olamaz.
Porque yo guardo reservas pa’ cuando te vuelva a ver
– Çünkü seni tekrar gördüğüm zaman için çekincelerimi saklıyorum.
Ella y tú si estoy contigo, quiero estar con ella
– O ve sen eğer seninleysem, onunla birlikte olmak istiyorum
Si estoy con ella quiero estar contigo
– Eğer onunlaysam seninle olmak istiyorum.
Si estoy contigo ya la quiero ver
– Eğer seninleysem onu görmek istiyorum.
Y siempre vuelves tú, ella y tú, ella y tú
– Ve sen her zaman geri dönersin, o ve sen, o ve sen
Y luego tú, tú y luego ella…
– Sonra sen, sen ve o…

Juan Manuel Lebron – Ella Y Tu İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:


Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.