Bandit attitude
– Haydut tavrı
Deux roues sur l’bitume
– Asfalt üzerinde iki tekerlek
Pour ceux qui mènent la vie dure
– Zor bir hayat sürenler için
Pendant qu’j’taffe l’écriture
– Ben yazarken
Laisse croire, on a besoin d’espoir
– İnanalım, umuda ihtiyacımız var.
J’regrette mon pet’, j’regrette mon RS3
– Osuruğuma pişmanım, rs3’üme pişmanım
Jeune alcoolisé recherche d’la miss vers le bazar
– Çarşıya bayan arayan genç alkolik
J’ai revu un plan, on s’était croisé par hasard
– Bir planı gözden geçirdim, tesadüfen yollarımız kesişmişti.
J’ai croisé les schmitts en Vespa, ils m’ont levé l’anti-parasite
– Schmitts’i Vespa’da geçtim, benim için parazit önleyici maddeyi kaldırdılar.
On sait c’que c’est être à pied, on sait c’que c’est manger du pain rassis
– Bayat ekmek yemek ne demektir, yaya olmanın ne olduğunu biliyoruz
L’instru j’vais la scier, canon scié dans ton gosier p’tit fils de
– Ben bu aletler görmüş olacak, top çıktıktan sonra, küçük oğluna kesti
J’me vois pas briller, j’te remercie et si tu m’en veux pas c’est qu’on est quitte
– Kendimi parlarken göremiyorum, teşekkür ederim ve eğer beni suçlamazsan ödeştik demektir.
J’veux revendre, prendre, comme le libanais
– Lübnanlılar gibi satmak, almak istiyorum.
Il est pas né celui qui veut m’canner
– Kim bana canner için istediği kişi doğmuş değil
Pousse moi pas nous, on est pas comme vous même si on fait que s’emboucaner
– Beni biz değil, senin gibi değiliz, içine çekilsek bile
Au mic’ ma gorge s’enraie, j’mets l’survêt’ Galatasaray
– Mikrofonda ‘boğazım boğuluyor, kıyafeti giyiyorum’ Galatasaray
Reste fort si sur toi ça rit et si sur ton dos ça braille
– Sana ve sırtındaki braille’e gülerse güçlü ol.
Dans la caisse on écoute de tout, du rap, du funk ou même du raï
– Yazarkasada her şeyi dinleriz, rap, funk ve hatta raï
On a déraillé, on a déraillé mais on n’a pas tiré de rail
– Raydan çıktık, raydan çıktık ama raydan çıkmadık
Imagine, imagine
– Hayal et, hayal et
J’bosse comme une machine
– Makine gibi çalışıyorum.
J’taffe même quand j’ai l’angine
– Anjinam olduğunda bile yerim.
J’connais l’enjeu
– Neyin tehlikede olduğunu biliyorum.
J’regarde pas ta frangine
– Senin kardeşin bakma
J’me dis qu’ça met la guigne
– Düşünüyorum da, bu biraz devre dışı.
Même les képis font l’signe
– Kepiler bile işareti yapar.
Tu veux de l’amour y’en a pas
– Aşk istiyorsun hiç yok
On aime les billets, les Yamaha
– Biletleri seviyoruz Yamaha.
Gros gros son pour tous mes gars
– Tüm adamlarım için büyük büyük ses
Enjaillement, ils aiment ça
– Enjournment, hoşlarına
Eh ouais, m’en bats les couilles c’qu’on dit de moi, c’qu’on dit de nous
– Evet, taşaklarımı döv benim hakkımda söyledikleri bu, bizim hakkımızda söyledikleri bu
Ce qu’on dit de toi, ce qu’on dit de vous, on m’appelle le phénomène
– Senin hakkında söyledikleri, senin hakkında söyledikleri, bana fenomen diyorlar.
Le sang, j’te sens pas bien, dis-mois que pasa
– Kan, kendimi iyi hissetmiyorum, söyle bana pasa
Ouais le sang, fais-en un j’te trouve shit massa
– Evet kan, bir tane yap Seni boklu sahibe bulacağım
J’suis à Massilia, à la musique j’suis lié
– Massilia’dayım, müzikle alakalıyım.
Mais qu’est-ce qu’il y a mon poto, tu fais que d’crier
– Ama sorun ne dostum, sadece bağırıyor musun?
45 AMG, j’ai un pochon, du shit tout jaune
– 45 AMG, bir kesem var, hepsi sarı
J’fais cracher l’engin, j’aime ça depuis tout jeune
– Bu aleti tükürüyorum, çok gençliğimden beri seviyorum.
Frangine, frangine, j’suis une machine, machine
– Kardeşim, kardeşim, ben bir makineyim, makineyim.
Mais j’imagine, magine, Jul c’est magique, magique
– Ama sanırım, magine, Temmuz büyülü, büyülü
Si son cœur c’est d’l’eau j’vais naviguer dedans comme un bateau
– Eğer kalbi su ise, içinde bir tekne gibi yelken açarım.
Bientôt l’album gratos, j’vais faire bouger tous mes vatos
– Yakında ücretsiz albüm, tüm vatos’larımı hareket ettireceğim
Imagine, imagine
– Hayal et, hayal et
J’bosse comme une machine
– Makine gibi çalışıyorum.
J’taffe même quand j’ai l’angine
– Anjinam olduğunda bile yerim.
J’connais l’enjeu
– Neyin tehlikede olduğunu biliyorum.
J’regarde pas ta frangine
– Senin kardeşin bakma
J’me dis qu’ça met la guigne
– Düşünüyorum da, bu biraz devre dışı.
Même les képis font l’signe
– Kepiler bile işareti yapar.
Bandit attitude
– Haydut tavrı
Deux roues sur l’bitume
– Asfalt üzerinde iki tekerlek
Pour ceux qui mènent la vie dure
– Zor bir hayat sürenler için
Pendant qu’j’taffe l’écriture
– Ben yazarken
Bandit attitude
– Haydut tavrı
Deux roues sur l’bitume
– Asfalt üzerinde iki tekerlek
Pour ceux qui mènent la vie dure
– Zor bir hayat sürenler için
Pendant qu’j’taffe l’écriture
– Ben yazarken
Imagine, imagine
– Hayal et, hayal et
J’bosse comme une machine
– Makine gibi çalışıyorum.
J’taffe même quand j’ai l’angine
– Anjinam olduğunda bile yerim.
J’connais l’enjeu
– Neyin tehlikede olduğunu biliyorum.
J’regarde pas ta frangine
– Senin kardeşin bakma
J’me dis qu’ça met la guigne
– Düşünüyorum da, bu biraz devre dışı.
Même les képis font l’signe
– Kepiler bile işareti yapar.
Imagine, imagine
– Hayal et, hayal et
J’bosse comme une machine
– Makine gibi çalışıyorum.
J’taffe même quand j’ai l’angine
– Anjinam olduğunda bile yerim.
J’connais l’enjeu
– Neyin tehlikede olduğunu biliyorum.
J’regarde pas ta frangine
– Senin kardeşin bakma
J’me dis qu’ça met la guigne
– Düşünüyorum da, bu biraz devre dışı.
Même les képis font l’signe
– Kepiler bile işareti yapar.

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.