Jul – Namek (feat. Omah Lay) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Pou-pou-pou-rou-pou-pou
– Pou-pou-pou-rou-pou-pou
Pou-rou-pou-pou-pou-rou
– Pou-rou-pou-pou-pou-rou
Pou-rou-pou-pou-pou (pah-pah pah-pah)
– Pou-rou-pou-pou-pou (pah-pah pah-pah)
Pou-rou-pou-pou-pou-pou (pah-pah pah-pah)
– Pou-rou-pou-pou-pou-pou (pah-pah pah-pah)
Pou-pou-pou-rou-pou-wou-pou (pah-pah pah-pah)
– Pou-pou-pou-rou-pou-wou-pou (pah-pah pah-pah)

Veste Yamaha, sacoche Chabrand sur le té-c’
– Veste Yamaha, sacoche Chabrand sur le té-c’
Eh, va là-bas, t’es un gros bandeur de tiek
– Ha, va là-bas, t’es un gros bandeur de tiek
Rs4 break, les pieds sur terre, la tête sur namek
– Rs4 molası, les pieds sur terre, la tête sur namek
Elle est belle ta patek
– Elle est belle ta patek
Mais tu vas pas mourir avec
– Mais tu vas pas mourir avec
Ils ont dit des choses sur
– Ils ont dit des choses sur
Moi, ouais, c’est pas bien mais
– Moi, ouais, c’est pas bien mais
J’m’en bats les c’
– J’m’en yarasalar les c’
Ça fait les putes avec ses potes,
– Ça fait les putes avec ses potes,
Après, ça gonfles les pec’
– Après, ça gonfles les pec’
(Ses potes, après, ça gonfles les pec’)
– (Ses potes, après, ça gonfles les pec’)
On a tous des projets,
– Bir proje üzerinde,
On veut tous la villa
– Veut tous la villa’da
Investir dans la pierre
– Pierre
Ou dans des vignobles
– Ou dans des vignobles
Mais mon sang,
– Mais mon şarkı söyledi,
Il s’en branle, ouais, que il s’met minable
– Il s’en branle, ouais, que ıl s’met mayınlı
Et quand il est trop bleu,
– Et quand ıl est trop bleu,
Il s’prend pour un pilote
– Il s’prend pour un Pilote’a

Faut plus qu’on soit nous
– Faut plus qu’on soit nous
Deux si on s’entend pas,
– Deux si on s’entend pas,
Pas, pas, pas, pas
– Pas, pas, pas, pas
J’en ai vu rejoindre les
– J’en ai vu yeniden bir araya geldi
Cieux à cause des “pah, pah,
– Cıeux à neden des “pah, pah,
Pah, pah, pah”
– Pah, pah, pah”
Le soleil se couche,
– Le soleil se couche,
J’pense à maman, j’pense à papa
– J’pense à anne, j’pense à baba
J’espère qu’ça parle pas
– J’espère qu’ça parle pas
Mal quand on s’en va, va, va, va, va
– Mal quand on s’en va, va, va, va, va
Faut plus qu’on soit
– Faut artı qu’on soit
Nous deux si on s’entend pas, pas, pas, pas, pas
– Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
J’en ai vu rejoindre les cieux
– J’en ai vu yeniden bir araya geldi
à cause des “pah, pah, pah, pah, pah”
– à neden des “pah, pah, pah, pah, pah”
Le soleil se couche,
– Le soleil se couche,
J’pense à maman, j’pense à papa
– J’pense à anne, j’pense à baba
J’espère qu’ça parle pas
– J’espère qu’ça parle pas
Mal quand on s’en va, va, va, va, va
– Mal quand on s’en va, va, va, va, va

All the things they be
– Oldukları her şey
Talking about when I do
– Ne zaman yaptığım hakkında konuşmak
Isn’t equivalent the truth
– Gerçeğe eşdeğer değil mi
All of the dirt you dey
– Tüm kir sen dey
Throw I dey grow flowers,
– Atmak ben dey büyümek çiçekler,
Cannabis satisfies my roots
– Esrar köklerimi tatmin ediyor
All of the half what I make,
– Yaptığımın yarısı kadar,
I dey guess (?) is my proof
– Sanırım (?) benim kanıtım mı
All of the mess I dey make
– Yaptığım tüm karmaşa
‘Cause I’m finding my way to escape
– Çünkü kaçmanın yolunu buluyorum.
All these dum-dum-dum
– Tüm bu dum-dum-dum
(Dum-dum-dum dum-dum-dum)
– (Dum-dum-dum-dum-dum)
Boom-boom-boom
– Bum-bum-bum
(Boom-boom-boom
– (Bum-bum-bum
Boom-boom-boom)
– Bum-bum-bum)
God knows I have tried with you
– Tanrı bilir seninle denedim
My singles don’t have bulletproof
– Bekarlarımın kurşun geçirmezliği yok
Oh-oh I feel it deep
– Oh-oh derin hissediyorum
Down in my spirit
– Ruhumun içinde
Things I wish for my siblings
– Kardeşlerim için dilediğim şeyler
Don’t know if they miss me
– Beni özlediler mi bilmiyorum
It puts me in my feelings
– Bu beni duygularımın içine sokuyor
God knows I’m divine
– Tanrı bilir ben tanrısalım’ım
Wah-wah-wah-wah-wah
– Vah-vah-vah-vah-vah
(Pah-pah-pah-pah)
– (Pah-pah-pah-pah)

Faut plus qu’on soit nous
– Faut plus qu’on soit nous
Deux si on s’entend pas,
– Deux si on s’entend pas,
Pas, pas, pas, pas (pas, pas, pas, pas)
– Pas, pas, pas, pas (pas, pas, pas, pas)
J’en ai vu rejoindre les
– J’en ai vu yeniden bir araya geldi
Cieux à cause des “pah, pah,
– Cıeux à neden des “pah, pah,
Pah, pah, pah” (pah, pah, pah, pah)
– Pah, pah, pah” (pah, pah, pah, pah)
Le soleil se couche,
– Le soleil se couche,
J’pense à maman,
– J’pense à maman,
J’pense à papa (papa, papa)
– J’pense à baba (baba, baba)
J’espère qu’ça parle pas
– J’espère qu’ça parle pas
Mal quand on s’en va, va,
– Mal quand on s’en va, va,
Va, va, va, va (pah, pah, pah,
– Va, va, va, va (pah, pah, pah,
Pah, pah, pah)
– Pah, pah, pah)
Faut plus qu’on soit nous
– Faut plus qu’on soit nous
Deux si on s’entend pas, pas,
– Deux si on s’entend pas, pas,
Pas, pas, pas (pas, pas,
– Pas, pas, pas (pas, pas,
Pas, pas, pas, pas)
– Pas, pas, pas, pas)
J’en ai vu rejoindre les
– J’en ai vu yeniden bir araya geldi
Cieux à cause des “pah, pah,
– Cıeux à neden des “pah, pah,
Pah, pah, pah” (pah, pah, pah, pah, pah, pah)
– Pah, pah, pah” (pah, pah, pah, pah, pah)
Le soleil se couche, j’pense
– Le soleil se couche, j’pense
à maman, j’pense à papa (papa, papa, papa)
– anne, baba (baba, baba, baba)
J’espère qu’ça parle pas
– J’espère qu’ça parle pas
Mal quand on s’en va, va, va, va, va, va (pah, pah, pah)
– Mal quand on s’en va, va, va, va, va, va (pah, pah, pah)

Pou-pou-pou-rou-pou-pou
– Pou-pou-pou-rou-pou-pou
Pou-pou-pou-rou-pou-wou
– Pou-pou-pou-rou-pou-wou
Pou-rou-pou-pou-pou-rou
– Pou-rou-pou-pou-pou-rou
Pou-rou-pou-pou-pou-wou
– Pou-rou-pou-pou-pou-wou
Pou-rou-pou-pou-pou
– Pou-rou-pou-pou-pou
Pou-rou-pou-pou-pou-pou
– Pou-rou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-rou-pou-wou-pou
– Pou-pou-pou-rou-pou-wou-pou




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın