Steck’ meine Füße in den Sand
– Ayaklarımı Kuma sok
Und land’ im Asphalt.
– Ve asfaltta toprak.
Leg deine Hand mal auf mein Herz,
– Elini kalbime koy,
Weil mein Herz ist kalt.
– Çünkü Kalbim soğuk.
Über den Wolken schwebt ein Traum,
– Bulutların üzerinde bir rüya var,
Schiebst du sie für mich weg
– Onu benim için uzaklaştırır mısın
Wir spielen Räuber und Gendarm,
– Hırsız ve Jandarma oynuyoruz,
Denn du kennst mein Versteck.
– Çünkü saklanma yerimi biliyorsun.
Weil du schiebst mich an,
– Çünkü beni itiyorsun,
Wenn ich nicht mehr kann.
– Daha fazla dayanamayacağım zaman.
Du bist mein Anker,
– Sen benim Çapamsın,
Wenn Wellen und Sturm sich in mir verfangen.
– Dalgalar ve fırtınalar içime girince.
Du stillst meine Neugier,
– Merakımı dindiriyorsun,
Du stillst meine Lust.
– Arzumu tatmin ediyorsun.
Auf all meinen Wegen,
– Tüm Yollarımda,
Hauchst du mir dein Leben
– Bana hayatını ver
In meine Brust.
– Göğsüme.
Du bist in meiner Luft.
– Sen benim Havamdasın.
In meiner Seele,
– Ruhumda,
Wenn alles verpufft
– Her şey kaybolduğunda
Wenn ich von dir erzähle
– Senden bahsederken
über das letzte Mal
– geçen sefer hakkında
über den ersten Drink
– ilk içki hakkında
Sieben ist unsre Zahl
– Yedi bizim Sayımızdır
Und eins ist unser Willen.
– Ve bir şey bizim isteğimiz.
Weil du schiebst mich an,
– Çünkü beni itiyorsun,
Wenn ich nicht mehr kann.
– Daha fazla dayanamayacağım zaman.
Du bist mein Anker,
– Sen benim Çapamsın,
Wenn Wellen und Sturm sich in mir verfangen.
– Dalgalar ve fırtınalar içime girince.
Du stillst meine Neugier,
– Merakımı dindiriyorsun,
Du stillst meine Lust.
– Arzumu tatmin ediyorsun.
Auf all meinen Wegen,
– Tüm Yollarımda,
Hauchst du mir dein Leben
– Bana hayatını ver
In meine Brust.
– Göğsüme.
Du bist in meiner Luft
– Sen benim Havamdasın
Dam dam dam…
– Dam dam dam…
Dam dam dam…
– Dam dam dam…
Dam dam dam…
– Dam dam dam…
Wer schiebt dich an,
– Kim itiyor seni,
Wenn du nicht mehr kannst?
– Ya yapamazsan?
Und wer ist dein Anker
– Ve senin Çapan kim
Wenn Wellen und Sturm sich in dir verfangen?
– Ya Dalgalar ve fırtınalar içinize girerse?
Wer stillt deine Neugier?
– Merakını kim dindiriyor?
Und wer deine Lust?
– Peki Sen kim olmak istiyorsun?
Auf all deinen Wegen,
– Tüm Yollarınızda,
Wer haucht dir das Leben
– Kim sana hayat veriyor
In deine Brust?
– Göğsüne mi?
Wer ist in deiner Luft?
– Havada kim var?
Wer ist in deiner Luft?
– Havada kim var?

Julian Le Play – Mein Anker Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.