Justin Quiles & Carin Leon – La Esquina del Mall İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Yo soy diferente, aventurero
– Ben farklıyım, maceracıyım
Qué dice la gente, me importa cero
– İnsanlar ne diyor, umurumda değil
Como yo te quiero, nadie te quiere
– Seni sevdiğim gibi, kimse seni sevmiyor
Yo tengo otra forma pa complacer tus placeres
– Zevklerini memnun etmenin başka bir yolu var

Te gusta un cabrón como yo
– Benim gibi bir piçi seviyorsun
Que llegue y te lleve a la esquina del mall
– Gelip sizi alışveriş merkezinin köşesine götürmek için
Te quite la ropa y te haga el amor
– Elbiselerini çıkar ve seninle sevişmek
En el probador de la Louis Vuitton
– Louis Vuitton’un soyunma odasında
Qué rica sensación
– Ne zengin bir duygu

Y es que en la habitación
– Ve bu odada
Es más de lo mismo, aburrido, mi amor
– Daha çok aynı, sıkıcı, aşkım
Lo hacemo’ en el carro o en el ascensor
– Bunu arabada ya da asansörde yapıyoruz.
Y cuando llegamos, vamos al balcón
– Ve geldiğimizde balkona çıkıyoruz.
Qué rica sensación
– Ne zengin bir duygu

Baby, ¿qué lo qué?
– Bebeğim, ne oluyor?
Vamo’ a brindar una de cristal, pero de Rosé
– Kadeh kaldıracağız, ama Rosé
Sé que se te eriza toda la piel cuando te rocé
– Seni ovduğumda tüm cildinin kıllandığını biliyorum.
Lo hicimo’ una y otra ve’
– Bunu tekrar tekrar yaptık.
Le pedí condone’ al man de valet
– Uşaktan prezervatif istedim.
Porque hibamo’ a machucar otra ve’
– Çünkü hibamo ‘bir başkasını ezmek için’

Quiere que la grabe con el cel
– Cel ile kaydetmemi istiyor.
Que prenda el phillie, que quiere toser
– Öksürmek isteyen phillie’yi aç
Otras posiciones quiere conocer
– Bilmek istediğiniz diğer pozisyonlar
Yo la quiero abajo como el gobierno de Fidel
– Onu Fidel’in hükümeti gibi çökertmek istiyorum.
Ella es mi chica ideal, a otras no le voy a coquea
– O benim ideal kızım, başkalarıyla flört etmeyeceğim
Contigo solo quiero estar
– Sadece seninle olmak istiyorum

Y a ti te gusta un cabrón como yo
– Ve sen de benim gibi bir piçi seviyorsun
Que llegue y te lleve a la esquina del mall
– Gelip sizi alışveriş merkezinin köşesine götürmek için
Te quite la ropa y te haga el amor
– Elbiselerini çıkar ve seninle sevişmek
En el probador de la Louis Vuitton
– Louis Vuitton’un soyunma odasında
Qué rica sensación
– Ne zengin bir duygu

Y es que en la habitación
– Ve bu odada
Es más de lo mismo, aburrido, mi amor
– Daha çok aynı, sıkıcı, aşkım
Lo hacemo’ en el carro o en el ascensor
– Bunu arabada ya da asansörde yapıyoruz.
Y cuando lleguemos, vamos al balcón
– Ve oraya vardığımızda balkona çıkalım.
Qué rica sensación
– Ne zengin bir duygu

Mi vida, amarte es una misión suicida
– Hayatım, seni sevmek bir intihar görevi
Te gustan los besitos con mordida
– Isırıkla öpüşmeyi sever misin
Te juro que yo te daré lo que me pidas
– Benden istediğini sana vereceğime yemin ederim.
Tú mi sacaría, mi bandida
– Beni dışarı çıkarırdın, haydutum

Quiere se lo haga lento
– Yavaşlatmak istiyor
Siempre lo pide violento
– Her zaman bunu ister.
Dice: “¿pa qué perder tiempo?”
– Diyor ki, “Neden zaman harcıyorsun?”
Fuera sentimiento
– Dışarı duygu

Baby, pa’ eso soy perfecto
– Bebeğim, bu yüzden mükemmelim
Viviendo el momento, sin resentimiento
– Kızgınlık olmadan anı yaşamak
Quiero ser tu pasatiempo favorito
– En sevdiğin hobi olmak istiyorum

Y es que tú te mueves bien bonito
– Ve bu senin iyi hareket etmen güzel
Con ese cuerpo me tiene loquito
– O bedenle beni deli ediyor
El sexo duro, pero el tequila suavecito
– Sert seks, ama tekila suavecito
Algo bello, algo bonito
– Güzel bir şey, güzel bir şey

Te gusta un cabrón como yo
– Benim gibi bir piçi seviyorsun
Que llegue y te lleve a la esquina del mall
– Gelip sizi alışveriş merkezinin köşesine götürmek için
Te quite la ropa y te haga el amor
– Elbiselerini çıkar ve seninle sevişmek
En el probador de la Louis Vuitton
– Louis Vuitton’un soyunma odasında
Qué rica sensación
– Ne zengin bir duygu

Y es que en la habitación
– Ve bu odada
Es más de lo mismo, aburrido, mi amor
– Daha çok aynı, sıkıcı, aşkım
Lo hacemo’ en el carro o en el ascensor
– Bunu arabada ya da asansörde yapıyoruz.
Y cuando llegamos, vamos al balcón
– Ve geldiğimizde balkona çıkıyoruz.
Qué rica sensación
– Ne zengin bir duygu




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın