Il m’a dit un jour “écoute petit, va, cours”
– Bir keresinde bana “dinle evlat, git, kaç” demişti.
Rattrape ta chance, vis ton rêve, la vie te sourit
– Şansını yakala, hayalini yaşa, hayat sana gülümsüyor
En une seconde, un oui, un non, tu passes à côté
– Bir saniye içinde, evet, hayır, özlüyorsun.
Pense pas, dans le vent du courage, vas-y élance-toi
– Düşünmeyin, cesaret rüzgarında, acele edin
Tu seras reçu par ceux qui t’aiment
– Seni sevenler tarafından karşılanacaksın.
Ceux qui dans le fond d’un regard
– Bir bakışın arka planında olanlar
En silence, te comprennent
– Sessizce, seni anlıyorlar.
Et ils partageront les mêmes peines, les tiennes
– Ve aynı üzüntüleri paylaşacaklar, senin
Ces centains de haine, les fois où tu parles trop
– O yüzlerce nefret, çok konuştuğun zamanlar
Les fois où tu dis rien, tu fais rien
– Hiçbir şey söylemediğin zamanlar, hiçbir şey yapmazsın
Quand tu as l’impression de vivre toujours le même quotidien
– Hala aynı günlük hayatı yaşıyormuş gibi hissettiğinde
Ne baisse pas les bras, ne lâche pas
– Sakın PES etme, sakın izin vermeyin
Prends le temps de te dire qu’il y a un ange derrière toi
– Kendine arkanda bir melek olduğunu söylemek için zaman ayır
Relève toi
– Kalkmak
Et va trouver le plus fort en toi au fond de toi
– Ve içinizdeki en güçlüyü içinizde derinlerde bulacaksınız
Le bonheur est au bout des doigts, ne l’oublie pas
– Mutluluk parmaklarınızın ucunda, bunu unutma
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında
Je suis venu te dire que j’ai su rester fort
– Sana güçlü kalabildiğimi söylemeye geldim.
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında
Je suis venu te dire qu’ils n’ont rien vu encore
– Sana henüz bir şey görmediklerini söylemeye geldim.
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında
Je suis venu te dire que j’ai trouvé la paix
– Sana huzur bulduğumu söylemeye geldim.
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında
J’ai su pardonner et j’ai su le chanter
– Nasıl affedeceğimi ve nasıl söyleyeceğimi biliyordum.
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında
Je suis venu te dire que j’ai su rester fort
– Sana güçlü kalabildiğimi söylemeye geldim.
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında
Je suis venu te dire qu’ils n’ont rien vu encore
– Sana henüz bir şey görmediklerini söylemeye geldim.
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında
Je suis venu te dire que j’ai trouvé la paix
– Sana huzur bulduğumu söylemeye geldim.
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında
J’ai su pardonner et j’ai su le chanter
– Nasıl affedeceğimi ve nasıl söyleyeceğimi biliyordum.
Il va falloir que tu saches ce qui se cache dans une défaite et
– Bir yenilginin içinde neyin saklı olduğunu öğrenmen gerekecek ve
Trouver la porte dans le noir qui t’en sortirait et recommencer à rêver
– Karanlıkta seni oradan çıkaracak kapıyı bul ve tekrar hayal kurmaya başla
C’est dans les rêves que se cache la porte de l’éternel conte de fée
– Rüyalarda sonsuz masalın kapısı gizlidir
Ta vie tu la bâtiras de tes mains
– Hayatını kendi ellerinle inşa edeceksin.
La sueur de ton front sera le pain pour ton lendemain
– Kaşının teri ertesi günün ekmeği olacak.
Va et sois le meilleur dans ce que tu feras
– Git ve yapacağın işte en iyisi ol
Ne baisse pas les bras et Dieu te gardera
– Pes etme ve Tanrı seni koruyacaktır.
Il te parlera de ça de tout et de rien
– Sana her şeyi ve hiçbir şeyi anlatmayacak.
Il a les mélodies, les clefs du mal et du bien
– Melodileri, kötülüğün ve iyiliğin anahtarları var.
Il fera ton histoire, il écrira demain
– Hikayeni yapacak, yarın yazacak.
Il aura tes mémoires dans le creux de sa main
– Anılarını avucunun içinde saklayacak.
Va et sache que tu as tout ce qu’il faut
– Git ve ihtiyacın olan her şeye sahip olduğunu bil
Le plus qu’il faut
– En sürer
Mais donne-toi le temps qu’il faut, regarde en haut
– Ama kendine gereken zamanı ver, yukarı bak
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında
Je suis venu te dire que j’ai su rester fort
– Sana güçlü kalabildiğimi söylemeye geldim.
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında
Je suis venu te dire qu’ils n’ont rien vu encore
– Sana henüz bir şey görmediklerini söylemeye geldim.
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında
Je suis venu te dire que j’ai trouvé la paix
– Sana huzur bulduğumu söylemeye geldim.
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında
J’ai su pardonner et j’ai su le chanter
– Nasıl affedeceğimi ve nasıl söyleyeceğimi biliyordum.
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında
Je suis venu te dire que j’ai su rester fort
– Sana güçlü kalabildiğimi söylemeye geldim.
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında
Je suis venu te dire qu’ils n’ont rien vu encore
– Sana henüz bir şey görmediklerini söylemeye geldim.
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında
Je suis venu te dire que j’ai trouvé la paix
– Sana huzur bulduğumu söylemeye geldim.
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında
J’ai su pardonner et j’ai su le chanter
– Nasıl affedeceğimi ve nasıl söyleyeceğimi biliyordum.
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında
Je suis venu te dire que j’ai su rester fort
– Sana güçlü kalabildiğimi söylemeye geldim.
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında
Je suis venu te dire qu’ils n’ont rien vu encore
– Sana henüz bir şey görmediklerini söylemeye geldim.
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında
Je suis venu te dire que j’ai trouvé la paix
– Sana huzur bulduğumu söylemeye geldim.
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında
J’ai su pardonner et j’ai su le chanter
– Nasıl affedeceğimi ve nasıl söyleyeceğimi biliyordum.
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında
Je suis venu te dire que j’ai su rester fort
– Sana güçlü kalabildiğimi söylemeye geldim.
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında
Je suis venu te dire qu’ils n’ont rien vu encore
– Sana henüz bir şey görmediklerini söylemeye geldim.
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında
Je suis venu te dire que j’ai trouvé la paix
– Sana huzur bulduğumu söylemeye geldim.
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında
J’ai su pardonner et j’ai su le chanter
– Nasıl affedeceğimi ve nasıl söyleyeceğimi biliyordum.
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında
Sous l’œil de l’ange
– Meleğin gözünün altında

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.