Kacper HTA, Fonos & Gibbs – Tommy Gun Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Walę ratatatatata tak jak Tommy Gun
– Ratatatatata’yı Tommy Gun gibi dövüyorum
I papapappapaka nawet jeśli nie pozwoli pan
– Ve papapappapaka bile izin vermeyin
Jak Obi-Wan, Rest in Peace jak Koby gram
– Obi-Wan gibi, KOBİ gibi barış dinlenme oynuyorum
Mówię co mi leży nie musisz mi wierzyć
– Yalan söylemek bana inanmak zorunda değilim
To że szerzy się tu dalej kiedyś tylko małe grono
– Burada sadece küçük gruplar yayılıyor
Poprawna polityka w rapie toleruje homo
– Rap doğru politika Homo dayandı
Układy za follow klepaki za featy
– Patlatır için klepaki izleyin düzenleri
Dlatego na tej płycie tylko ludzie z mej ekipy
– Bu yüzden bu albümde sadece ekibimdeki insanlar var
Nie podlegamy nikomu
– Biz kimseye itaatsizlik
Chociaż wokół tylko black money, black money
– Etrafında sadece siyah para olmasına rağmen, siyah para
Tylko po to by mieć Armani
– Sadece Armani için
Wszyscy młodzi nocą stali tak jak batmani
– Bütün gençler gece Batman gibi durdu
Mało kto się żali, gdzie masz
– Çok az insan nerede olduğunu pişman
Gdzie masz, hajs mami (wow)
– Nerede, hajs mami (Vay be)
Ghetto music, FNS ej
– Ghetto müzik, hey FNS
Leci płyta, fake friends mają may day
– Uçan plaka, sahte arkadaşlar Mayıs günü var
Hejter, patrz, patrz, to mój pay day
– Hater, bak, bak, bu benim ödeme günüm
Nawijam na Dopehouse
– Dopehouse’a sarılıyorum
Tu nie ma wjazdu fakе ej
– Burada sahte ej girişi yok

Tommy Gun, jak Tommy, Tommy Gun
– Tommy gibi Tommy tabanca, Tommy tabanca
Choć bez mafii to dalej wali ganją
– Mafya olmasa da, yine de gence gidiyor
Gramy rap, a niе najebany bandzio
– Rap oynuyoruz, sarhoş bir piç değil
Chłopaku – lepiej spal to
– Dostum, yaksan iyi olur.
Zanim obrócisz salto
– Çevirmeden önce
Tommy Gun, jak Tommy, Tommy Gun, joł
– Tommy tabanca Tommy, Tommy tabanca, yo gibi
Choć bez mafii to dalej wali ganją
– Mafya olmasa da, yine de gence gidiyor
Gramy rap, a nie najebany bandzio
– Rap oynuyoruz, sarhoş bir piç değil
Chłopaku – lepiej spal to
– Dostum, yaksan iyi olur.
Zanim obrócisz salto
– Çevirmeden önce

Za każdą z ran przyjdzie czas
– Yaraların her biri için zaman gelecek
Los odwróci jedną z kart
– Kader kartlardan birini çevirecek
Zawieje wiatr, mocny wiatr
– Rüzgar, güçlü rüzgar
I odsłoni każdą z wad, ukrytych wad
– Ve kusurları, gizli kusurları her ortaya çıkaracaktır
Twarzą w twarz staniesz pośród głuchych braw
– Yüz yüze, sağır alkışlar arasında duracaksın
Na jednej z sal zobaczysz sam
– Salonlardan birinde kendinizi göreceksiniz
Kto się będzie z kogo śmiał
– Kim olacak kime gülmek
Za każdą z ran przyjdzie czas
– Yaraların her biri için zaman gelecek
Los odwróci jedną z kart
– Kader kartlardan birini çevirecek
Zawieje wiatr, mocny wiatr
– Rüzgar, güçlü rüzgar
I odsłoni każdą z wad
– Ve kusurların her birini ortaya çıkaracak
Ukrytych wad twarzą w twarz
– Yüz yüze gizli kusurlar
Staniesz pośród głuchych braw
– Sen sağır alkış arasında duracak
Na jednej z sal zobaczysz sam
– Salonlardan birinde kendinizi göreceksiniz
Kto się będzie z kogo śmiał
– Kim olacak kime gülmek

Choćbym szedł pod wiatr staram się po dobrych torach iść
– Ben rüzgara karşı yürümek bile ben gitmek için iyi yollar deneyin
Oczekują chwał, jaką tajemnicę skrywa krzyż – stop
– Onlar zafer için bekleyen, hangi gizli çapraz-stop gizler
Na kadr gdy ulotne chwile wsysa wir
– Kısacık anlar girdap berbat zaman çerçevede
Kręty widzę szlak jakiś cud mnie utrzymał w nim
– Dolambaçlı iz bir mucize ile beni içeride tuttu
W mieście pełnym broni sam się czuję jakbym gonił sny
– Silahlarla dolu bir şehirde, rüyalar peşinde koşuyormuşum gibi hissediyorum.
Nie jak Gal Anonim, wszyscy oficjalnie: Jebać Psy!
– Galya Anonim gibi değil, her şey resmi: lanet köpekler!
Nie ma w butach słomy
– Çizmelerde saman yok
Suszu tony zmieniają się w pył
– Kuru tonlar toza dönüşür
Jeden chciał korony, wiec niech sam roni swoje łzy
– Bir taç istedi, bu yüzden gözyaşlarını bıraksın
Umarł król, wiec niech żyje król na nowo
– Kral öldü, bu yüzden Kral tekrar tekrar Yaşasın
FNS, HTA i nikogo nad głową
– FNS, NTA ve başının üstünde kimse yok
Też za niczyją namową, ani niczyją pomocą
– Kimsenin anlaşmasına göre değil, kimsenin yardımına göre değil
I żaden fart ej, sami idziemy tą drogą
– Ve şanssız, biz bu yolda gidiyoruz
Kiedyś nie wierzyli we mnie i muszą przyznać byli w błędzie
– Bir zamanlar bana inanmadılar ve yanlış olduklarını itiraf etmek zorunda kaldılar
Gdy idę dalej, oni we mgle
– Daha ileri gittiğimde sis içindeler
W nich wypluwam dziś te rymy niczym łuski Tommy Gun
– Bu kafiyeleri bugün Tommy Gun’un kovanları gibi tükürüyorum.

Za każdą z ran przyjdzie czas
– Yaraların her biri için zaman gelecek
Los odwróci jedną z kart
– Kader kartlardan birini çevirecek
Zawieje wiatr, mocny wiatr
– Rüzgar, güçlü rüzgar
I odsłoni każdą z wad, ukrytych wad
– Ve kusurları, gizli kusurları her ortaya çıkaracaktır
Twarzą w twarz staniesz pośród głuchych braw
– Yüz yüze, sağır alkışlar arasında duracaksın
Na jednej z sal zobaczysz sam
– Salonlardan birinde kendinizi göreceksiniz
Kto się będzie z kogo śmiał
– Kim olacak kime gülmek
Za każdą z ran przyjdzie czas
– Yaraların her biri için zaman gelecek
Los odwróci jedną z kart
– Kader kartlardan birini çevirecek
Zawieje wiatr, mocny wiatr
– Rüzgar, güçlü rüzgar
I odsłoni każdą z wad
– Ve kusurların her birini ortaya çıkaracak
Ukrytych wad twarzą w twarz
– Yüz yüze gizli kusurlar
Staniesz pośród głuchych braw
– Sen sağır alkış arasında duracak
Na jednej z sal zobaczysz sam
– Salonlardan birinde kendinizi göreceksiniz
Kto się będzie z kogo śmiał
– Kim olacak kime gülmek

Nie próbuj mówić mi jak żyć i jak ogarnąć wszystko
– Bana nasıl yaşayacağımı ve her şeyi nasıl kucaklayacağımı söylemeye çalışma
Wciąż jestem czujny bo do trumny bywało już blisko
– Hala bekçiyim, çünkü tabuta yakındı.
Nie jestem z gumy w końcu daje upust swoim myślom
– Ben kauçuk dışarı değilim, nihayet düşüncelerimi serbest bırakır
Wypluwam te słowa zalewam cie jak ulice rynsztok
– Bu sözleri tükürüyorum, seni bir oluk gibi taşıyorum.
Chcieli patrzeć na mnie, z góry patrzeć na mnie
– Bana bakmak istediler, yukarıdan bana baktılar
Wasze niedoczekanie jak ostatni z diabłem taniec
– Senin asla gibi son ile şeytan dans
Bardzej jak rozdanie talii gdzie rządzi walet
– Jack’in hüküm sürdüğü bir güverte dağıtmaya çok benzer
Budzi w niej opętanie rzucają kamienie na szaniec
– Onun saplantısını uyandırıyor. yere taş atıyorlar.
Leci wers do ludzi Dopehouse uzi flow jak sushi
– Ayet suşi gibi insanlar dopehouse uzi akışına uçar
Vibe dusi cie surowy jak beton
– Vibe beton gibi ham boğuyor
Dwie strony żeton ma zawsze
– İki taraf işaretleyici her zaman vardır
Ten syf dorastał na klatce, od małolata miał pancerz
– O piç göğsünde büyüdü, zırhı vardı.
Robią klik klik, ale nie robią bang bang
– Tıklamayı tıklıyorlar ama bang bang yapmıyorlar
Graja rytmy na pozór niebezpiecznie
– Görünüşte tehlikeli ritimleri oynuyorlar
Walą w powietrze, poubierani w tęczę
– Havaya vururlar, gökkuşağına vururlar.
My to stara szkoła, ja za moich ludzi ręczę
– Biz eski okuluz, halkım için kefil olurum
Pada strzał ziom, pada pada strzał ziom
– Yağmur atış dostum, yağmur atış dostum
Nie ma was, w drodze na kogutach patrol
– Sen horoz devriye yolda değilsin
Niesiemy światło, jesteśmy tu od lat bo
– Işık taşıyoruz, yıllardır buradayız çünkü
Lot na całe życie, nie chwilowy romans z rapgrą
– Bir ömür boyu uçuş, rapgra ile anlık bir ilişki değil




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın