Kamelen – C7 Norveççe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

C7 var min boenhet kun dratt men ikkje noe kjedelighet (ay)
– C7 konaklama yerim sadece yırtılmıştı ama biraz donukluk değildi (ay)
Kun meg og ensomheten fy
– Sadece ben ve yalnızlığım
Faen savner kjærlighet
– Siktir Bayan Aşk
Eg har tapt litt tid, eg har tapt inntekt
– Biraz zaman kaybettim, gelirimi kaybettim
Eg har kje tid til å sitter mer i varetekt
– Daha fazla gözaltında kalacak vaktim yok.
Eg e en spiller, ruter og kløver knekt
– Ben bir oyuncu, dama ve Yonca Krikosuyum
Eg pakker alle mine ting i en søppelsekk
– Bütün eşyalarımı bir çöp torbasına koyuyorum.

Børsen min e risky
– Borsa riskli
Så når kvelden kommer sipper eg no whiskey
– Akşam olunca viskimi yudumlamıyorum.
Den e ikkje billig, tjommi den e hissig
– Ucuz değil, sıcak yap
Koffor skal du beefe, det e kje vitsi
– Nereye gidiyorsun beefe, o eski şaka
Fokuser på penger, det e det som e viktig
– Paraya odaklan, önemli olan bu
Fuck media som skriver og trykker
– Yazıp basanların canı cehenneme.
De e noen bitches som sprer falske rykter
– Yalan dedikodular yayan orospular.
Eg e stemmen som overmakten frykter
– Ben Yüce’nin korktuğu sesim
Staten pusher nøtter til folk som e nykter
– Devlet ayık olan insanlara fındık sıkıyor
Mens weed e ulovlig jævla hykler
– Erkek ot e yasadışı lanet ikiyüzlü
Alle ser at systemet går på krykker
– Herkes sistemin koltuk değneği üzerinde yürüdüğünü görür
Slim kamel for president, og Leo han e me, ta å stem på NMG
– Başkan için ince deve ve Leo beni nmg’ye oy vermeye davet ediyor

C7 var min boenhet kun dratt men ikkje noe kjedelighet (ay)
– C7 konaklama yerim sadece yırtılmıştı ama biraz donukluk değildi (ay)
Kun meg og ensomheten fy
– Sadece ben ve yalnızlığım
Faen savner kjærlighet
– Siktir Bayan Aşk
Eg har tapt litt tid, eg har tapt inntekt
– Biraz zaman kaybettim, gelirimi kaybettim
Eg har kje tid til å sitter mer i varetekt
– Daha fazla gözaltında kalacak vaktim yok.
Eg e en spiller, ruter og kløver knekt
– Ben bir oyuncu, dama ve Yonca Krikosuyum
Eg pakker alle mine ting i en søppelsekk
– Bütün eşyalarımı bir çöp torbasına koyuyorum.

E på hjørne som grafitti
– E Grafitti gibi köşede
De vil ha et avhør, men eg e busy
– Sorgu istiyorlar ama meşgulüm.
Setter meg i bilen, cruiser gjennom city
– Arabaya binmek, şehirde dolaşmak
Ute å sjekker klokken, den koster 2,90
– Saati kontrol etmek için 2,90 dolara mal oluyor.
Mann eg liker gull, diamant og sølv
– Altın, elmas ve gümüşü severim
Dette her e ekte, ikkje noe drøm
– Bu gerçek, hiçbir şey.
Eg e dyp eg e læsken nett som en brønn
– Bir kuyu kadar derinim
Eg presser kun cash når eg deler ut lønn
– Sadece maaş dağıttığımda nakit sıkarım
Lille sønn sønn
– Küçük oğul oğul

C7 var min boenhet kun dratt men ikkje noe kjedelighet (ay)
– C7 konaklama yerim sadece yırtılmıştı ama biraz donukluk değildi (ay)
Kun meg og ensomheten fy
– Sadece ben ve yalnızlığım
Faen savner kjærlighet
– Siktir Bayan Aşk
Eg har tapt litt tid, eg har tapt inntekt
– Biraz zaman kaybettim, gelirimi kaybettim
Eg har kje tid til å sitter mer i varetekt
– Daha fazla gözaltında kalacak vaktim yok.
Eg e en spiller, ruter og kløver knekt
– Ben bir oyuncu, dama ve Yonca Krikosuyum
Eg pakker alle mine ting i en søppelsekk
– Bütün eşyalarımı bir çöp torbasına koyuyorum.

C7 var min boenhet, kun dratt men ikkje noe kjedelighet (ay)
– C7 benim konaklama yerimdi, sadece yırtılmıştı ama can sıkıntısı yoktu (ay)
Kun meg og ensomheten fy
– Sadece ben ve yalnızlığım
Faen savner kjærlighet
– Siktir Bayan Aşk




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın