Kanye West Feat. Pusha T – Runaway İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Look at ya, look at ya, look at ya, look at ya
– Şu haline bak, şu haline bak, şu haline bak, şu haline bak
Look at ya, look at ya, look at ya, look at ya
– Şu haline bak, şu haline bak, şu haline bak, şu haline bak
Look at ya, look at ya, look at ya, look at ya
– Şu haline bak, şu haline bak, şu haline bak, şu haline bak
Look at ya, look at ya, look at ya, look at ya
– Şu haline bak, şu haline bak, şu haline bak, şu haline bak
Ladies and gentlemen, ladies-ladies and gentlemen
– Bayanlar ve baylar, bayanlar-bayanlar ve baylar

And I always find, yeah, I always find somethin’ wrong
– Ve her zaman, evet, her zaman yanlış bir şey buluyorum
You been puttin’ up with’ my shit just way too long
– Çok uzun zamandır benim bokumla uğraşıyorsun.
I’m so gifted at findin’ what I don’t like the most
– En sevmediğim şeyi bulmakta çok yetenekliyim.
So I think it’s time for us to have a toast
– Sanırım kadeh kaldırmanın zamanı geldi.

Let’s have a toast for the douchebags
– Şerefsizler için kadeh kaldıralım.
Let’s have a toast for the assholes
– Şerefsizler için kadeh kaldıralım.
Let’s have a toast for the scumbags
– Şerefsizler için kadeh kaldıralım.
Every one of them that I know
– Bildiğim her biri
Let’s have a toast for the jerkoffs
– Şerefsizler için kadeh kaldıralım.
That’ll never take work off
– Bu asla işe yaramaz
Baby, I got a plan
– Bebeğim, bir planım var.
Run away fast as you can
– Olabildiğince hızlı kaç

She find pictures in my e-mail
– O benim e-posta resimleri bulmak
I sent this bitch a picture of my dick
– Ben sent bu orospu bir picture arasında benim çük
I don’t know what it is with females
– Kadınlarla ne olduğunu bilmiyorum.
But I’m not too good at that shit
– Ama bu konuda pek iyi değilim.
See, I could have me a good girl
– Bak, kendime iyi bir kız bulabilirim.
And still be addicted to them hoodrats
– Ve yine de onlara bağımlı ol hoodrats
And I just blame everything on you
– Ve ben sadece senin için her şeyi suçluyorum
At least you know that’s what I’m good at
– En azından iyi olduğum şeyin bu olduğunu biliyorsun.

And, I always find
– Ve her zaman buluyorum
Yeah, I always find
– Evet, her zaman bulurum.
Yeah, I always find somethin’ wrong
– Evet, her zaman yanlış bir şey bulurum.
You been puttin’ up with my shit just way too long
– Çok uzun zamandır benim bokumla uğraşıyorsun.
I’m so gifted at findin’ what I don’t like the most
– En sevmediğim şeyi bulmakta çok yetenekliyim.
So I think it’s time for us to have a toast
– Sanırım kadeh kaldırmanın zamanı geldi.

Let’s have a toast for the douchebags
– Şerefsizler için kadeh kaldıralım.
Let’s have a toast for the assholes
– Şerefsizler için kadeh kaldıralım.
Let’s have a toast for the scumbags
– Şerefsizler için kadeh kaldıralım.
Every one of them that I know
– Bildiğim her biri
Let’s have a toast for the jerkoffs
– Şerefsizler için kadeh kaldıralım.
That’ll never take work off
– Bu asla işe yaramaz
Baby, I got a plan
– Bebeğim, bir planım var.
Run away fast as you can
– Olabildiğince hızlı kaç

Run away from me, baby
– Benden kaç bebeğim.
Run away
– Kaçmak
Run away from me, baby
– Benden kaç bebeğim.
Run away
– Kaçmak
When it starts to get crazy
– Çıldırmaya başladığında
Then, run away
– O zaman kaç
Babe, I got a plan
– Bebeğim, bir planım var.
Run away as fast you can
– Olabildiğince hızlı kaç

Run away from me, baby
– Benden kaç bebeğim.
Run away
– Kaçmak
Run away from me, baby
– Benden kaç bebeğim.
Run away
– Kaçmak
When it starts to get crazy
– Çıldırmaya başladığında
Why can’t she just run away
– Neden öylece kaçamıyor?
Baby, I got a plan
– Bebeğim, bir planım var.
Run away as fast as you can
– Olabildiğince hızlı kaç

24/7, 365, pussy stays on my mind
– 24/7, 365, kedi aklımda kalır
I-I-I-I did it, all right, all right, I admit it
– Ben-ben-ben-ben yaptım, tamam, tamam, İTİRAF EDİYORUM
Now pick your next move, you can leave or live wit’ it
– Şimdi bir sonraki hamleni seç, gidebilir ya da onunla yaşayabilirsin
Ichabod Crane with that motherfuckin’ top off
– Ichabod Crane ile o kahrolası üst kapalı
Split and go where? Back to wearin’ knockoffs, haha
– Ayrılıp nereye gideceğiz? Knockoff giymeye geri dön, haha
Knock it off, Neiman’s, shop it off
– Kes şunu, Neiman’s, alışveriş yap
Let’s talk over mai tais, waitress, top it off
– Mai tais hakkında konuşalım, garson, her şeyden önce

Hoes like vultures, wanna fly in your Freddy loafers
– Akbabalar gibi çapalar, Freddy loafer’larında uçmak ister misin
You can’t blame ’em, they ain’t never seen Versace sofas
– Onları suçlayamazsın, Versace kanepelerini hiç görmediler.
Every bag, every blouse, every bracelet
– Her çanta, her bluz, her bilezik
Comes with a price tag, baby, face it
– Bir fiyat etiketi ile geliyor, bebeğim, yüzleş
You should leave if you can’t accept the basics
– Temelleri kabul edemezsen gitmelisin.
Plenty hoes in a baller-nigga matrix
– Bir baller bol çapalar-zenci matrix
Invisibly set, the Rolex is faceless
– Görünmez set, Rolex meçhul olduğunu
I’m just young, rich, and tasteless, P
– Ben sadece genç, zengin ve tatsızım.

Never was much of a romantic
– Hiç bir romantik çok oldu
I could never take the intimacy
– Bu samimiyeti asla kabul edemem
And I know I did damage
– Ve zarar verdiğimi biliyorum
‘Cause the look in your eyes is killing me
– Çünkü gözlerindeki bakış beni öldürüyor.
I guess you are at an advantage
– Sanırım bir avantajın var.
‘Cause you could blame me for everything
– Çünkü her şey için beni suçlayabilirsin.
And I don’t know how I’ma manage
– Ve nasıl idare edeceğimi bilmiyorum
If one day you just up and leave
– Eğer bir gün kalkıp gidersen

And, I always find, yeah, I always find somethin’ wrong
– Ve, her zaman, evet, her zaman yanlış bir şey buluyorum
You been puttin’ up with my shit just way too long
– Çok uzun zamandır benim bokumla uğraşıyorsun.
I’m so gifted at findin’ what I don’t like the most
– En sevmediğim şeyi bulmakta çok yetenekliyim.
So I think it’s time for us to have a toast
– Sanırım kadeh kaldırmanın zamanı geldi.

Let’s have a toast for the douchebags
– Şerefsizler için kadeh kaldıralım.
Let’s have a toast for the assholes
– Şerefsizler için kadeh kaldıralım.
Let’s have a toast for the scumbags
– Şerefsizler için kadeh kaldıralım.
Every one of them that I know
– Bildiğim her biri
Let’s have a toast for the jerkoffs
– Şerefsizler için kadeh kaldıralım.
That’ll never take work off
– Bu asla işe yaramaz
Baby, I got a plan
– Bebeğim, bir planım var.
Run away as fast as you can
– Olabildiğince hızlı kaç




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın