Kanye West – Gold Digger (feat. Jamie Foxx) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

She take my money when I’m in need
– İhtiyacım olduğunda paramı alıyor.
Yeah she’s a trifling friend indeed
– Evet o gerçekten önemsiz bir arkadaş
Oh she’s a gold digger way over town
– Oh o kasabanın çok ötesinde bir altın avcısı
That digs on me
– Bu beni kazıyor

(She gives me money)
– (Bana para veriyor)
Now I ain’t sayin’ she a gold digger (when I’m in need)
– Şimdi o bir altın avcısı demiyorum (ihtiyacım olduğunda)
But she ain’t messin’ with no broke niggas
– Ama meteliksiz zencilerle uğraşmıyor.
(She gives me money)
– (Bana para veriyor)
Now I ain’t sayin’ she a gold digger (when I’m in need)
– Şimdi o bir altın avcısı demiyorum (ihtiyacım olduğunda)
But she ain’t messin’ with no broke niggas
– Ama meteliksiz zencilerle uğraşmıyor.
Get down girl go head get down (I gotta leave)
– Eğil kızım git baş eğil (gitmeliyim)
Get down girl go head get down (I gotta leave)
– Eğil kızım git baş eğil (gitmeliyim)
Get down girl go head get down (I gotta leave)
– Eğil kızım git baş eğil (gitmeliyim)
Get down girl gone head
– Yere yat kız kafayı yedi

Cutie the bomb
– Bomba Cutie
Met her at a beauty salon
– Onunla bir güzellik salonunda tanıştım.
With a baby Louis Vuitton
– Bir bebek Louis Vuitton ile
Under her underarm
– Koltukaltının altında
She said I can tell you rock
– Sana rock’ı anlatabileceğimi söyledi.
I can tell by your charm
– Çekiciliğinden anlayabiliyorum.
Far as girls you got a flock
– Kızlar kadar sürünüz var
I can tell by your charm and your arm
– Çekiciliğinden ve kolundan anlayabiliyorum.
But I’m looking for the one
– Ama ben onu arıyorum.
Have you seen her?
– Onu gördün mü?
My psychic told me she have an ass like Serena
– Medyumum bana Serena gibi bir kıçı olduğunu söyledi.
Trina, Jennifer Lopez, four kids
– Trina, Jennifer Lopez, dört çocuk
And I gotta take all they bad ass to show-biz
– Ve tüm kötü kıçlarını şov dünyasına götürmeliyim.
OK get your kids but then they got their friends
– Tamam çocuklarını al ama sonra arkadaşlarını aldılar.
I pulled up in the Benz, they all got up in
– Benz’e bindim, hepsi bindi.
We all went to Den and then I had to pay
– Hepimiz Den’e gittik ve sonra ödemek zorunda kaldım.
If you fucking with this girl then you better be paid
– Eğer bu kızla düzüşüyorsan, sana para ödense iyi olur.
You know why?
– Neden biliyor musun?
It take too much to touch her
– Ona dokunmak çok uzun sürüyor.
From what I heard she got a baby by Busta
– Duyduğuma göre Busta’dan bir bebeği varmış.
My best friend says she use to fuck with Usher
– Benim en iyi arkadaş says o kullanım için sikme ile Usher
I don’t care what none of y’all say I still love her
– Hiçbirinizin onu hala sevdiğimi söylememesi umurumda değil.

18 years, 18 years
– 18 yıl, 18 yıl
She got one of your kids, got you for 18 years
– Çocuklarından birini aldı, seni 18 yıllığına aldı.
I know somebody paying child support for one of his kids
– Çocuklarından biri için nafaka ödeyen birini tanıyorum.
His baby mamma car and crib is bigger than his
– Onun bebek anne arabası ve beşiği onunkinden daha büyük
You will see him on TV any given Sunday
– Onu herhangi bir Pazar günü televizyonda göreceksin.
Win the Superbowl and drive off in a Hyundai
– Superbowl’u kazan ve bir Hyundai’de sür
She was supposed to buy your shorty TYCO with your money
– Shorty Tyco’nu paranızla alması gerekiyordu.
She went to the doctor got lipo with your money
– Doktora gitti ve senin paranla lipo aldı.
She walking around looking like Michael with your money
– Senin paranla Michael gibi dolaşıyor.
Should’ve got that insured got GEICO for your money, money, money
– Senin paran, paran, paran için geıco’yu sigortalamalıydın.
If you ain’t no punk holla we want prenup
– Eğer serseri biri değilsen evlilik sözleşmesi istiyoruz.
WE WANT PRENUP! Yeah
– EVLİLİK sözleşmesi İSTİYORUZ! Evet
It’s something that you need to have
– Bu senin sahip olman gereken bir şey.
‘Cause when she leave yo ass she gon’ leave with half
– Çünkü kıçını terk ettiğinde yarısı ile birlikte gidecek.
18 years, 18 years
– 18 yıl, 18 yıl
And on her 18th birthday he found out it wasn’t his
– Ve 18. yaş gününde onun olmadığını öğrendi.

Now I ain’t saying you’re a gold digger you got needs
– Şimdi senin bir altın avcısı olduğunu söylemiyorum. ihtiyacın var.
You don’t want your dude to smoke but he can’t buy weed
– Adamının sigara içmesini istemiyorsun ama ot alamıyor.
You go out to eat, he can’t pay y’all can’t leave
– Yemeğe giderseniz, parasını ödeyemez, gidemezsiniz.
There’s dishes in the back, he gotta roll up his sleeves
– Arkada bulaşıklar var, kolları sıvaması lazım.
But why y’all washing watch him
– Ama neden onu izliyorsunuz?
He gone make it into a Benz out of that Datsun
– O Datsun’dan bir Benz’e dönüştü.
He got that ambition, baby, look in his eyes
– O hırsı var bebeğim, gözlerine bak
This week he mopping floors, next week it’s the fries
– Bu hafta yerleri paspaslıyor, gelecek hafta patates kızartması
So, stick by his side
– Yani, onun yanında kal
I know this dude’s balling but yeah that’s nice
– Bu adamın top oynadığını biliyorum ama evet bu güzel.
And they gone keep calling and trying
– Ve aramaya ve denemeye devam ettiler
But you stay right girl
– Ama sen doğru dur kızım
And when you get on he leave your ass for a white girl
– Ve bindiğin zaman kıçını beyaz bir kız için terk edecek.

Get down girl go head get down
– Eğil kızım git baş eğil
Get down girl go head get down
– Eğil kızım git baş eğil
Get down girl go head get down
– Eğil kızım git baş eğil
Get down girl go head
– Yere yat kız git baş
(Lemme hear that back)
– (Geri duyayım)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın