Katie Gregson-MacLeod – complex İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I’m 21, the edge is razor-thin
– 21 Yaşındayım, kenarı jilet gibi ince
Between being numb and feeling everything
– Uyuşmak ve her şeyi hissetmek arasında
Good days only serve as relief again
– İyi günler sadece tekrar rahatlama görevi görür

Now I’m watching as I waste away my days and then
– Şimdi günlerimi boşa harcadığımı izliyorum ve sonra
It’s a cross dissolve, it’s a scene I’ve played before
– Bu bir çapraz çözülme, daha önce oynadığım bir sahne
And the leading role that I thought I’d hold
– Ve sahip olacağımı düşündüğüm başrol
Doesn’t listen to me anymore
– Artık beni dinlemiyor

But I’m wearing his boxers
– Ama onun boksörlerini giyiyorum.
I’m being a good wife
– İyi bir eş oluyorum
We won’t be together
– Birlikte olmayacağız.
But maybe the next life
– Ama belki bir sonraki hayat
I need him like water
– Ona su gibi ihtiyacım var
He lives on a landslide
– Heyelan üzerinde yaşıyor
I cry in his bathroom
– Onun banyosunda ağlıyorum
He turns off the big light
– Büyük ışığı kapatıyor

I’m being the cool girl
– Havalı kız oluyorum.
I’m keeping it so tight
– Çok sıkı tutuyorum
I carry him home while
– Onu eve taşırken
My friends have a good night
– Arkadaşlarım iyi geceler
I need him like water
– Ona su gibi ihtiyacım var
He thinks that I’m alright
– İyi olduğumu düşünüyor.
I’m not feeling human
– İnsan gibi hissetmiyorum.
I think he’s a good guy
– Bence o iyi bir adam.

But it’s complex
– Ama bu karmaşık
It’s a complex
– Bu bir kompleks

Triangular, I can see them now
– Üçgen, onları şimdi görebiliyorum
Three points at which I let myself down
– Kendimi hayal kırıklığına uğrattığım üç nokta
I was just a girl, what’s the excuse now?
– Ben sadece bir kızdım, şimdi bahane ne?

Too regular, this pattern I’ve
– Çok düzenli, sahip olduğum bu model
Been taking shelter in, reaching new highs
– Sığınıyor, yeni zirvelere ulaşıyor
When I was 19, I wanted to die
– 19 Yaşımdayken ölmek istiyordum.

Now I just wanna kill you
– Şimdi sadece seni öldürmek istiyorum
But I don’t wanna paint you the victim
– Ama sana kurbanı resmetmek istemiyorum.
And I talk a good game
– Ve iyi bir oyundan bahsediyorum
I’d die for just the promise you’d listen
– Sadece senin dinleyeceğin söz için ölürüm

But I’m wearing his boxers
– Ama onun boksörlerini giyiyorum.
I’m being a good wife
– İyi bir eş oluyorum
We won’t be together
– Birlikte olmayacağız.
But maybe the next life
– Ama belki bir sonraki hayat
I need him like water
– Ona su gibi ihtiyacım var
He lives on a landslide
– Heyelan üzerinde yaşıyor
I cry in his bathroom
– Onun banyosunda ağlıyorum
He turns off the big light
– Büyük ışığı kapatıyor

I’m being the cool girl
– Havalı kız oluyorum.
I’m keeping it so tight
– Çok sıkı tutuyorum
I carry him home while
– Onu eve taşırken
My friends have a good night
– Arkadaşlarım iyi geceler
I need him like water
– Ona su gibi ihtiyacım var
He thinks that I’m alright
– İyi olduğumu düşünüyor.
I’m not feeling human
– İnsan gibi hissetmiyorum.
I think he’s a good guy
– Bence o iyi bir adam.

But it’s complex
– Ama bu karmaşık
It’s a complex
– Bu bir kompleks
It’s a complex
– Bu bir kompleks
I’m a complex
– Ben bir kompleksim




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın