Kavabanga & Depo & Kolibri – Amfetamin (Explicit) Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Нас затянуло на батут, ду-ду
– Bizi tramboline sürükledik, doo-doo
Теперь ты не такая
– Artık böyle değilsin
А я память затирал
– Ben de hafızamı eziyordum
Таят, таят наши дни
– Günlerimizi gizliyorlar, gizliyorlar
То тепло, что убил в тебе амфетамин
– İçindeki amfetaminin öldürdüğü sıcaklık

Мы умирали слишком рано
– Çok erken ölüyorduk
Всё казалось нам особым
– Her şey bize özel görünüyordu
Съёмные квартиры, нам этого хватило
– Kiralık daireler, bu bizim için yeterliydi
Давай, как раньше, а, ну же, свали мне
– Eskiden olduğu gibi devam et, hadi, git bana

Мы называли вместе что-то там ожогом
– Orada bir şeye birlikte yanık derdik
Давай вдыхай в себя этот порошок
– Hadi şu tozu kendine çek.
Нам хорошо было, чушь всё это, химия
– Biz iyiydik, saçma sapan şeyler, kimya
И не яд, и не дорога, там не до драк
– Zehir değil, yol da değil, kavgaya girmeyecek

Стерва и дурак, прикинь себе этот тандем
– Orospu ve aptal, kendine bu tandemi düşün
Мы умирали так который день
– Geçen gün böyle ölüyorduk
А время тикало, тикало
– Ve zaman ilerliyordu, ilerliyordu
Девочка, куда ты с ним по-тихому?
– Kızım, onunla sessizce nereye gidiyorsun?

Больше нет тепла на двоих
– Artık iki kişilik ısı yok
Всё, что у нас забрал амфетамин
– Amfetaminin bizden aldığı her şey
Город среди реклам и витрин утонул
– Reklamların ve vitrinlerin ortasında şehir boğuldu
И тех, кто был со мной утопил, утянул
– Benimle birlikte boğulanları da sürükledi

Больше нет тепла на двоих
– Artık iki kişilik ısı yok
Всё, что у нас забрал амфетамин
– Amfetaminin bizden aldığı her şey
Город среди реклам и витрин утонул
– Reklamların ve vitrinlerin ortasında şehir boğuldu
И тех, кто был со мной утопил, утянул
– Benimle birlikte boğulanları da sürükledi

Запутаны во времени, наш итог
– Zamanla karışmışlar, sonuçlarımız
Любовь другого тебя не согреет
– Başka birinin sevgisi seni ısıtmaz
Слова, как ток, терпел, как мог
– Kelimeler, bir akım gibi, olabildiğince sabırlı oldu
Но теперь, я не жалею
– Ama şimdi pişman değilim

Останови меня, останови
– Beni durdur, beni durdur
Любовь моя, амфетамин
– Aşkım, amfetamin
Кого любил – он поделил
– Kimi sevdiyse paylaştı
С кем я был утянул, утопил
– Kiminle beraber çektim, boğdum

Любовь – препарат, боль или яд?
– Aşk bir ilaç mı, acı mı yoksa zehir mi?
Ты или я, кто виноват, кто?
– Sen ya da ben, kimin suçu, kimin suçu?
Рай для нас ад, чувства стирать
– Cennet bizim için cehennemdir, duyguları yıkamak için
Нам суждено, было потерять
– Kaderimiz kaybedmekti

Падай каплями дождя
– Yağmur damlalarıyla düş
Весь мир только для тебя
– Bütün dünya sadece senin için
Небесами на двоих нас поделил
– Cenneti ikimize ayırdı

Больше нет тепла на двоих
– Artık iki kişilik ısı yok
Всё, что у нас забрал амфетамин
– Amfetaminin bizden aldığı her şey
Город среди реклам и витрин утонул
– Reklamların ve vitrinlerin ortasında şehir boğuldu
И тех, кто был со мной утопил, утянул
– Benimle birlikte boğulanları da sürükledi

Больше нет тепла на двоих
– Artık iki kişilik ısı yok
Всё, что у нас забрал амфетамин
– Amfetaminin bizden aldığı her şey
Город среди реклам и витрин утонул
– Reklamların ve vitrinlerin ortasında şehir boğuldu
И тех, кто был со мной утопил, утянул
– Benimle birlikte boğulanları da sürükledi

Тяну ладошки, смеялась сплошь и рядом
– Ellerimi çekiyorum, sürekli güldüm
Верная, смотрели в небо, как в дно океана
– Sadık, gökyüzüne okyanusun dibindeki gibi baktılar
Курили, часто молчали, наслаждаясь
– Sigara içtiler, sık sık sessiz kaldılar, zevk aldılar
Как тишина омрачала город, а нам то было в кайф
– Sessizlik şehri nasıl gölgede bıraktı, ama biz çok heyecanlıydık

Голосом бархатным звала меня, ласкала
– Kadifenin sesiyle beni aradı, okşadı
Видимо это последнее, что осталось
– Görünüşe göre bu kalan son şey
Она тащит к губам колёсико, крутит, глотает внутрь
– Dudaklarına bir tekerlek sürükler, döner, yutar
Ей сейчас свежего воздуха, тянет к окну
– Şu an temiz havası var, pencereye doğru çekiyor

Капризной сукой нас с грустью примет весна
– Kaprisli orospu bizi bahara ne yazık ki kabul edecek
В холодных комнатах пульс твой, но без дыхания
– Soğuk odalarda nabzınız sizindir, ancak nefessiz
Боль?
– Acı mı?
Мы мечтаем о детских снах
– Çocukların hayallerini hayal ediyoruz
После попыток избежать привыкания
– Bağımlılıktan kaçınmaya çalıştıktan sonra

Но что ты плачешь, милая, кусаешь губки алые?
– Ama neden ağlıyorsun, tatlım, kızıl dudaklarını ısırıyorsun?
Помнишь, тогда любили мы
– Hatırlıyor musun, o zamanlar sevdiğimizi hatırlıyor musun
Помнишь, летали мы?
– Uçtuğumuzu hatırlıyor musun?
Теперь связаны руки стальными цепями
– Şimdi eller çelik zincirlerle bağlandı
Счастье в одном лице – амфетамин
– Bir kişide mutluluk – amfetamin

Больше нет тепла на двоих (Больше нет тепла на двоих, на двоих…)
– İki kişilik daha fazla ısı yok (iki kişilik daha fazla ısı yok, iki kişilik…)
Всё, что у нас забрал амфетамин (Забрал амфетамин, амфетамин…)
– Bizden aldığımız her şey amfetamin (amfetamin, amfetamin aldı…)

Больше нет тепла на двоих
– Artık iki kişilik ısı yok
Всё, что у нас забрал амфетамин
– Amfetaminin bizden aldığı her şey
Город среди реклам и витрин утонул
– Reklamların ve vitrinlerin ortasında şehir boğuldu
И тех, кто был со мной утопил, утянул
– Benimle birlikte boğulanları da sürükledi

Больше нет тепла на двоих
– Artık iki kişilik ısı yok
Всё, что у нас забрал амфетамин
– Amfetaminin bizden aldığı her şey
Город среди реклам и витрин утонул
– Reklamların ve vitrinlerin ortasında şehir boğuldu
И тех, кто был со мной утопил, утянул
– Benimle birlikte boğulanları da sürükledi

Больше нет тепла на двоих (Больше нет тепла на двоих, на двоих…)
– İki kişilik daha fazla ısı yok (iki kişilik daha fazla ısı yok, iki kişilik…)
Всё, что у нас забрал амфетамин (Забрал амфетамин…)
– Amfetaminin bizden aldığı her şey (Amfetamini aldı…)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın