Kaza – Sincère Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

T’es sincère, j’suis sincère
– Sen samimisin, ben samimiyim.
Tu le sais, je le sais
– Sen biliyorsun, ben biliyorum
Viens on parle, viens on s’aime
– Gel konuşalım, gel birbirimizi sevelim
T’es sincère, j’suis sincère
– Sen samimisin, ben samimiyim.
Tu le sais, je le sais
– Sen biliyorsun, ben biliyorum
Tu fais genre, mais tu m’aimes
– Öyle sayılır ama beni seviyorsun.

Samantha, gros c’était une meuf
– Samantha, kocaman bir hatundu.
C’était une meuf en or
– O altın bir kızdı.
De rien elle avait peur,
– Hiçbir şey korkuyordu ,
Elle cogite peu, elle parle d’abord
– Fazla düşünmüyor, önce konuşuyor.
Quand une meuf me colle trop
– Bir piliç bana çok fazla yapıştığında
Elle veut direct’ l’écarter
– ‘Yaymak’ istiyor
Quand je raconte mes embrouilles
– Sorunlarımı anlattığımda
Elle voulait tous les charcler
– Hepsini sikmek istedi
Elle a du caractère
– Karakter var
Mais elle sait reconnaître ses torts
– Ama yanlışlarını nasıl tanıyacağını biliyor.
C’est pas une de ses meufs
– O onun kızlarından biri değil.
Qui pensent avoir toujours raison
– Her zaman haklı olduklarını düşünenler
Y’en a pas deux comme elle
– Onun gibi iki kişi yok.
C’est une perle à la mort
– Ölümüne bir inci.
Et quand t’as quelque chose de rare
– Ve nadir bir şeyin olduğunda
Et ben faut cacher ton trésor
– Ve hazineni saklamak zorundasın.

Elle se sent bien qu’à mes côtés
– Benim yanımda olması iyi hissettiriyor.
Pas du genre à flamber
– Bir parlaması için
Elle enchaîne deux boulots
– İki iş var
Pour mettre un bracelet sur mon poignet
– Bileğime bir bilezik takmak için
Mettre un bracelet sur mon poignet
– Bileğime bilezik takmak
J’savais qu’c’était la bonne
– Doğru olduğunu biliyordum
Mais mon train d’vie nous a éloignés
– Ama yaşam tarzım bizi ayrı tuttu.

T’es sincère, j’suis sincère
– Sen samimisin, ben samimiyim.
Tu le sais, je le sais
– Sen biliyorsun, ben biliyorum
Viens on parle, viens on s’aime
– Gel konuşalım, gel birbirimizi sevelim
T’es sincère, j’suis sincère
– Sen samimisin, ben samimiyim.
Tu le sais, je le sais
– Sen biliyorsun, ben biliyorum
Tu fais genre, mais tu m’aimes
– Öyle sayılır ama beni seviyorsun.
T’es sincère, j’suis sincère
– Sen samimisin, ben samimiyim.
Tu le sais, je le sais
– Sen biliyorsun, ben biliyorum
Viens on parle, viens on s’aime
– Gel konuşalım, gel birbirimizi sevelim
T’es sincère, j’suis sincère
– Sen samimisin, ben samimiyim.
Tu le sais, je le sais
– Sen biliyorsun, ben biliyorum
Tu fais genre, mais tu m’aimes
– Öyle sayılır ama beni seviyorsun.

Elle se fait son propre avis
– Kendi kararını verdi mi
Elle écoutait pas les gens
– İnsanları dinlemiyordu.
Et elle roule en Clio 3
– Ve Clio 3’te araba kullanıyor.
Elle s’enfout d’la taille de mes jantes
– Jantlarımın büyüklüğünde sikişiyor.
Zéro Snap du tableau d’bord
– Sıfır pano mandalı
Elle est pas impressionnée
– Etkilendim değil
Elle pense à rentrer et faire à graille
– Eve gidip graille yapmayı düşünüyor.
Pour ses p’tits reufs au quartier
– Mahalledeki başarılı küçükleri için
D’puis qu’sa mère est décédée
– Annesinin ölümünden hemen sonra
C’est elle qui est devenue la maman
– Anne olan oydu.
Papa est dans l’alcool
– Babam alkolden hoşlanıyor.
Du coup il est plus trop présent
– Sonuç olarak, artık çok mevcut değil
Dans sa tête, ça résonne
– Kafasının içinde yankı yapıyor
Elle en perd la raison
– Aklını kaçırıyor
Elle d’vient d’plus en plus sérieuse
– O gitgide daha da ciddi
Ses copines disent qu’elle a gé-chan
– Kız arkadaşları ge-chan olduğunu söylüyor.

Elle se sent bien qu’à mes côtés
– Benim yanımda olması iyi hissettiriyor.
Tous les jours on s’capte
– Her gün birbirimizi yakalıyoruz.
Elle me tape des crises
– O nöbetleri
Et juste après elle vient s’excuser
– Ve özür dilemeye geldikten hemen sonra
Mais là elle pouvait plus attendre
– Ama orada daha fazla bekleyemezdi.
Donc elle attrape un gun
– Yani bir silah aldı
Et mets le canon sur sa tempe
– Ve namluyu tapınağına koy

T’es sincère, j’suis sincère
– Sen samimisin, ben samimiyim.
Tu le sais, je le sais
– Sen biliyorsun, ben biliyorum
Viens on parle, viens on s’aime
– Gel konuşalım, gel birbirimizi sevelim
T’es sincère, j’suis sincère
– Sen samimisin, ben samimiyim.
Tu le sais, je le sais
– Sen biliyorsun, ben biliyorum
Tu fais genre, mais tu m’aimes
– Öyle sayılır ama beni seviyorsun.
T’es sincère, j’suis sincère
– Sen samimisin, ben samimiyim.
Tu le sais, je le sais
– Sen biliyorsun, ben biliyorum
Viens on parle, viens on s’aime
– Gel konuşalım, gel birbirimizi sevelim
T’es sincère, j’suis sincère
– Sen samimisin, ben samimiyim.
Tu le sais, je le sais
– Sen biliyorsun, ben biliyorum
Tu fais genre, mais tu m’aimes
– Öyle sayılır ama beni seviyorsun.

Toute la journée, le ciel est gris
– Gökyüzü bütün gün gri
J’pense que à toi
– Seni düşünüyorum
Mais fais semblant que je t’oublie
– Ama seni unutuyormuşum gibi davran
Toute la journée, cette mélodie
– Bütün gün, bu melodi
J’pense que à toi
– Seni düşünüyorum
Mais j’fais semblant que je t’oublie
– Ama seni unutuyormuşum gibi davranıyorum.

T’es sincère, j’suis sincère
– Sen samimisin, ben samimiyim.
Tu le sais, je le sais
– Sen biliyorsun, ben biliyorum
Viens on parle, viens on s’aime
– Gel konuşalım, gel birbirimizi sevelim
T’es sincère, j’suis sincère
– Sen samimisin, ben samimiyim.
Tu le sais, je le sais
– Sen biliyorsun, ben biliyorum
Tu fais genre, mais tu m’aimes
– Öyle sayılır ama beni seviyorsun.
T’es sincère, j’suis sincère
– Sen samimisin, ben samimiyim.
Tu le sais, je le sais
– Sen biliyorsun, ben biliyorum
Viens on parle, viens on s’aime
– Gel konuşalım, gel birbirimizi sevelim
T’es sincère, j’suis sincère
– Sen samimisin, ben samimiyim.
Tu le sais, je le sais
– Sen biliyorsun, ben biliyorum
Tu fais genre, mais tu m’aimes
– Öyle sayılır ama beni seviyorsun.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın