Що то за любов, коли все у тебе є
– Her şeye sahip olduğunda ne tür bir aşk var
Що то за любов, коли серце ще не б’є
– Kalp henüz vurmadığında bu aşk nedir
Що то за любов, що бере і не дає
– Ne tür bir aşk alır ve vermez
Що то за любов, що до сліз не доведе
– Gözyaşlarına getirmeyecek bir aşk türü
Що то за любов, коли все у тебе є
– Her şeye sahip olduğunda ne tür bir aşk var
Що то за любов, коли серце ще не б’є
– Kalp henüz vurmadığında bu aşk nedir
Що то за любов, що бере і не дає
– Ne tür bir aşk alır ve vermez
Що то за любов, що до сліз не доведе
– Gözyaşlarına getirmeyecek bir aşk türü
Тихий-тихий вітер проминає через квіти
– Sessiz-sessiz rüzgar çiçeklerden geçer
Як побачити її і що мені робити
– Onu nasıl göreceğim ve ne yapacağım
Де шукати щастя, як ту посмішку скривити
– Mutluluğu nerede arayacağız, o gülümsemeyi nasıl kıracağız
Чому люди томляться від того, де попити
– İnsanlar neden nerede içecekleri konusunda çürüyorlar
Репомеломан там лунав минав
– Repomman orada duyuldu gitti
Чистим милом мив серце, що томив
– Temiz sabunla, çürümüş bir kalbi yıkadım
Боже став покрив, що колись творив
– Tanrım, bir zamanlar yaptığı örtüye dönüştü
Небо то мій край, як птах летів хотів
– Gökyüzü benim bölgemdi, kuşun uçtuğu gibi uçmak istedi
Рідний птаха мрій, де я мапу дів
– Yerli rüyalar kuşu, Bakireleri haritaladığım yer
В час гучних подій, дай знайти її
– Yüksek profilli olaylar sırasında onu bulmama izin ver
Ту любов, що не міг відчути через буревій
– Kasırga yüzünden hissedemediğim aşk
Що то за любов, коли все у тебе є
– Her şeye sahip olduğunda ne tür bir aşk var
Що то за любов, коли серце ще не б’є
– Kalp henüz vurmadığında bu aşk nedir
Що то за любов, що бере і не дає
– Ne tür bir aşk alır ve vermez
Що то за любов, що до сліз не доведе
– Gözyaşlarına getirmeyecek bir aşk türü
Що то за любов, коли все у тебе є
– Her şeye sahip olduğunda ne tür bir aşk var
Що то за любов, коли серце ще не б’є
– Kalp henüz vurmadığında bu aşk nedir
Що то за любов, що бере і не дає
– Ne tür bir aşk alır ve vermez
Що то за любов, що до сліз не доведе
– Gözyaşlarına getirmeyecek bir aşk türü
Минулі тони наче рани на мені
– Geçmiş tonlar üzerimdeki yaralar gibidir
Що пронизували серце, коли заблукав у тьмі
– Karanlıkta kaybolduğumda kalbimi deldiklerini
Пробігаючи мости, дні проходили, а ти
– Köprülerden geçerken günler geçti ve sen
Все тривожиш моє серце наче цвяхом у руці
– Hala kalbimi elimdeki çivi gibi rahatsız ediyorsun
Знайти тебе хоча б на мить
– En azından bir anlığına seni bulmak için
Побачити, запам’ятати назавжди
– Görmek, sonsuza dek hatırlamak
Твою красу, щоб бути сильним і іти
– Güzelliğini güçlü olmak ve gitmek için
Я знаю, тим хто бачив сяєво крізь дим, нема вершин
– Dumanın içinden geçenleri görenlerin zirveleri olmadığını biliyorum
Бо та вершина – ти одна і більше не буде вершин
– Çünkü o tepe sensin ve artık zirveler olmayacak
Що то за любов, коли все у тебе є
– Her şeye sahip olduğunda ne tür bir aşk var
Що то за любов, коли серце ще не б’є
– Kalp henüz vurmadığında bu aşk nedir
Що то за любов, що бере і не дає
– Ne tür bir aşk alır ve vermez
Що то за любов, що до сліз не доведе
– Gözyaşlarına getirmeyecek bir aşk türü
Що то за любов, коли все у тебе є
– Her şeye sahip olduğunda ne tür bir aşk var
Що то за любов, коли серце ще не б’є
– Kalp henüz vurmadığında bu aşk nedir
Що то за любов, що бере і не дає
– Ne tür bir aşk alır ve vermez
Що то за любов, що до сліз не доведе
– Gözyaşlarına getirmeyecek bir aşk türü

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.