KhaliF – Это не для тебя Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Улица и дом, мы навели кругом погром
– Sokak ve ev, etrafımıza kargaşa getirdik
Кончайся чёрный коридор, из души вылези же вон
– Kara koridora koş, ruhundan çık dışarı
Из сил я прогоняю сон, люди в унисон
– Güçlerimden uykuyu sürüyorum, insanlar uyum içinde
Забил на всё, пинаю снова воздух под окном
– Her şeye puan verdim, pencerenin altındaki havayı tekrar tekmeliyorum

Сколько можно доверять
– Ne kadar güvenebilirsin
Душа лети и не вспять
– Ruhunu uçur ve arkanı dönme
Забери мою печаль
– Üzüntülerimi al
И найди себе причал
– Ve kendine bir iskele bul

А моя душа не спит ночами
– Ama ruhum gece uyumaz
Думая о том, как буду снова с делами
– Tekrar işlerle nasıl başa çıkacağımı düşünerek
Как же тяжело, когда идёшь ты один
– Yalnız gitmen ne kadar zor
Кто же будет рядом, без выгод, причин?
– Peki, faydaları, sebepleri olmadan kim orada olacak?

А моя душа не хочет денег
– Ama ruhum para istemiyor
Лишь бы было счастья много, я не бездельник
– Keşke çok fazla mutluluk olsaydı, ben tembel değilim
Как же тяжело, когда идёшь ты один
– Yalnız gitmen ne kadar zor
Кто же будет рядом, без выгод, причин?
– Peki, faydaları, sebepleri olmadan kim orada olacak?

Города дым, мы залетим
– Şehirler duman, uçacağız
Горы на фоне вокруг, ибо дым
– Dağlar arka planda, duman için
Заново жить,заново быть
– Yeniden yaşamak,yeniden olmak
Заново будем любить и любить
– Tekrar seveceğiz ve seveceğiz

Моя душа, ты лети в облака
– Ruhum, sen bulutlara uç
Мой негатив – это не для тебя
– Benim olumsuzluğum senin için değil
Да без обид, чтобы наверняка
– Evet, alınma, emin olmak için
Город грехов это горы добра (эти горы добра)
– Günah şehri, iyinin dağlarıdır (bunlar iyinin dağlarıdır)

А моя душа не спит ночами
– Ama ruhum gece uyumaz
Думая о том, как буду снова с делами
– Tekrar işlerle nasıl başa çıkacağımı düşünerek
Как же тяжело, когда идёшь ты один
– Yalnız gitmen ne kadar zor
Кто же будет рядом, без выгод, причин?
– Peki, faydaları, sebepleri olmadan kim orada olacak?

А моя душа не хочет денег
– Ama ruhum para istemiyor
Лишь бы было счастья много, я не бездельник
– Keşke çok fazla mutluluk olsaydı, ben tembel değilim
Как же тяжело, когда идёшь ты один
– Yalnız gitmen ne kadar zor
Кто же будет рядом, без выгод, причин?
– Peki, faydaları, sebepleri olmadan kim orada olacak?

А моя душа не спит ночами
– Ama ruhum gece uyumaz
Думая о том, как буду снова с делами
– Tekrar işlerle nasıl başa çıkacağımı düşünerek
Как же тяжело, когда идёшь ты один
– Yalnız gitmen ne kadar zor
Кто же будет рядом, без выгод, причин?
– Peki, faydaları, sebepleri olmadan kim orada olacak?

А моя душа не хочет денег
– Ama ruhum para istemiyor
Лишь бы было счастья много, я не бездельник
– Keşke çok fazla mutluluk olsaydı, ben tembel değilim
Как же тяжело, когда идёшь ты один
– Yalnız gitmen ne kadar zor
Кто же будет рядом, без выгод, причин?
– Peki, faydaları, sebepleri olmadan kim orada olacak?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın