Под облачком явір похилений
– Bulutun altında, yavir biçilmiş
Співат на нім пташок примилений
– Üzerine tozlu kuşlar şarkı söylerler
Слухай, мила, як тот пташок співат
– Dinle tatlım, şu küçük kuş gibi
Же з любові нич добра не биват
– Ama sevenler iyi şeyler yemezler
Же з любові, же з любові
– Aynı aşk, aynı aşk, aynı aşk
Нич добра не биват
– Nich’in iyiliği bivat değildir
Ци та любов є од Бога дана?
– Tanrı’nın sevgisi ona verildi mi?
Ци лем може д’яблом підшептана?
– Qi lem şeytan tarafından fısıldayabilir mi?
Хоц би-с не хтів, то мусиш любити
– Her ne olursa olsun-xtiv ile değil, o zaman musish’i sevin
Хоц би-с не хтів, прото маш терпіти
– Ne olursa olsun-xtiv ile değil, proto mash’a tahammül etmek
Хоц би-с не хтів, хоц би-с не хтів
– Ne olursa olsun, ne olursa olsun, ne olursa olsun, ne olursa olsun, ne olursa olsun
Прото маш терпіти
– Proto mash tolere etmek
Моя мила, ти покусо єдна
– Tatlım, sen bir tanesin
Уж тя люблю не рік, а ні не два
– Ben bir yılı değil, iki yılı da sevmiyorum
Ци мі дала зілля ся напити
– Qi mi bana bir içki verdi
Ей же не мож, нияк без тя жити
– Kendi başına yaşayamaz, hiçbir şey olmadan yaşayamaz
Ей же не мож, ей же не мож
– Ona yapamıyor, yapamıyor
Нияк без тя жити
– Niyak olmadan yaşamak
Ми ворожка давно ворожила
– Mi veli uzun zaman önce ortaya çıktı
Же ня здурит дівка чорнобрива
– Chernobrov kızı da burada yaşıyor
Же не буду видів за ньом світа
– Onun takımını görmeyeceğim
Аж проминут мої млади літа
– Yazımın en küçüğümü çoktan kaçıracaklar
Аж проминут, аж проминут
– Her an, her an, her an
Мої млади літа
– Yazımın en küçükleri
Под облачком явір зеленіє
– Bulutun altında yavir yeşile dönüyor
Посмот, мила, як ним вітер віє
– Bak tatlım, rüzgar nasıl esiyor onlara
Може, вирве його з коренями
– Belki onu köklerinden koparır
Мила моя, што то буде з нами?
– Tatlım, neden biz olacağız?
Мила моя, мила моя
– Tatlım benim, tatlım benim
Што то буде з нами?
– Bize ne olacak?
Мила моя, мила моя
– Tatlım benim, tatlım benim
Што то буде з нами?
– Bize ne olacak?
Што то буде з нами?
– Bize ne olacak?
Што то буде з нами?
– Bize ne olacak?
Што то буде з нами?
– Bize ne olacak?
Што то буде з нами?
– Bize ne olacak?
Што то буде з нами?
– Bize ne olacak?

Khrystyna Soloviy – Под облачком Ukraynaca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.