そう雨はだんだんと 白い雪に変わり
– evet, yağmur yavaş yavaş beyaz karlara dönüşüyor
また何万個の奇跡がこの街に訪れる夜
– ve geceleri bu şehre on binlerce mucize geliyor
その度に今年も変わらねぇ仲間と朝まで
– her zaman, bu yıl arkadaşlarımla sabaha kadar değişmeyecek
また野郎のみで一年に一度の日祝うなんて異次元に行きそう
– Yılda bir günü yine sadece bir piçle kutlamak için farklı bir boyuta gideceğim.
大好きなあの娘はきっと… なんて思うと一瞬シット!
– sevdiğim kız emin… Bunu düşündüğümde, biraz oturuyorum!
場を彩る花もなく 特別な夜はまた終わる
– Mekanı renklendiren çiçek yok ve özel gece yine bitti
まあ ウザ話も早々に 酒飲み気分上昇し上がってきたぜ体温も
– erken içmeye başladım ve vücut ısım yükselmeye başladı.
このまま潰れようが I don’t know
– Bunu yapmamı ister misin bilmiyorum, yapmamı ister misin bilmiyorum, bilmiyorum
何気ないあの街燈も気のせいかいつもより最高の光が俺らに問いかける
– ışık her zamankinden daha iyi ve ışık bize sorular soruyor.
胡散臭いトークすら盛り上げる
– Küçük bir konuşma bile gündeme geldi
こんな夜は何かが起きそうな気がするよ 神様
– böyle bir gecede bir şey olacakmış gibi hissediyorum, tanrım.
だが 結局あの娘振り向かず 過ぎ去ってくMerry X’mas
– Ama sonunda, o kız arkasını dönmez ve Mutlu Noeller geçirir
E・V・E We wish 誰の幸せ
– E-V-E Herkese mutluluklar dileriz
E・V・E それが自分でも変じゃない
– E-V-E, bu benim için garip değil.
E・V・E We wish だから今だけ
– E-V-E Size en iyisini diliyoruz
E・V・E 願いは届かない 終わらない前夜祭
– E-V-E dilekleri bitmeyen son gece festivaline ulaşmıyor
2001.12.24
– 2001.12.24
夜はこれからだkeep on! keep on!
– Gece yaklaşıyor, devam et! devam!
あけた酒は一本二本じゃすまないのさkeep on!
– Bir ve iki sake açarsan özür dilerim devam et!
金曜土曜よりも 燃える月曜 それは氷も溶ける熱病
– Cuma cumartesiden daha fazla yanıyor Pazartesi Buz ateşini eritiyor
別々の地からみんなで集う
– hepimiz farklı yerlerden bir araya geliyoruz.
走り出せ 銀河鉄道!
– koşmaya başla, galaktik demiryolu!
新世紀 21世紀 世界中いっせいに
– yeni yüzyıl, 21. yüzyıl, tüm dünyada
また定番中の定番チューンで声を上げるのさ一晩中!
– bütün gece yine klasik olanın klasik melodisini çalacağım!
(Hey! 1.2.3) 3 to 2.1
– (Hey! 1.2.3) 3 için 2.1
待ちわびたここ2、3週間
– 2, 3 hafta bekledim.
今夜こそ二人マンツーマン 重なる聖なる時間、空間
– Bu gece, iki insanın birbiri ile örtüştüğü kutsal zaman ve mekan
今夜、どんな話をしよう
– bu gece ne konuşacağız?
かたい話はなしとしよう
– sert konuşmayalım.
街の灯の下、アチコチと捜す その姿、足取りを
– Şehrin ışıkları altında, görünüşü ve ayak sesleri Achicochi ile aranıyor
とぎれた電波、周りには気の知れたメンバー
– Kırık bir radyo dalgası, etrafta dikkatli bir üye
夜に溶ける最終電車 行き先は君のいない終点さ
– geceleri eriyen son tren, varış noktası sensiz son noktadır.
E・V・E We wish 誰の幸せ
– E-V-E Herkese mutluluklar dileriz
E・V・E それが自分でも変じゃない
– E-V-E, bu benim için garip değil.
E・V・E We wish だから今だけ
– E-V-E Size en iyisini diliyoruz
E・V・E 願いは届かない 終わらない前夜祭
– E-V-E dilekleri bitmeyen son gece festivaline ulaşmıyor
一人ぼっちのさみしい奴らが集まり いつもと変わらない宴会
– Yalnız insanlar her zamanki gibi değişmeyen bir ziyafet için toplanırlar
シャンパン、クラッカー… いくらはじけても心の中はsilent night
– şampanya ve kraker… Ne kadar patlasam da kalbimde sessiz bir gece var
楽しもう人一倍って思ってたはずが一人芝居
– herkesten daha eğlenceli olduğunu düşünmeliydim ama kişisel bir şovdu.
浮かべたつくり笑いが似合う からさわぎの続いた街
– burası sana yakıştığı için bir sürü insanın güldüğünü görebileceğin bir kasaba.
このままで塞いどこう この揺れる気持ちの深いとこ
– burası derin bir sarsıntı hissine sahip bir yer
BGMが不意に変わる
– BGM beklenmedik biçimde değişiyor
皆に合わせて無理に騒ぐ、踊る
– yaygara koparmak, herkesle dans etmek
なのに感じた孤独 耐え切れず窓の外をのぞく
– ama kendimi yalnız hissettim, dayanamadım ve pencereden dışarı baktım.
あの頃の二人の生活を もう一度くれないか、聖なる夜!?
– O zamanlar ikinizin hayatını bana verebilir misiniz, kutsal gece!?
今日みたいなholy nightに大事な君はもういない
– kutsal bir gece gibi seni hiçbir daha önemli
分かってるのに 期待したい どっかでオレだけを待ってるように
– biliyorum ama beni bir yerlerde beklemeni beklemek istiyorum.
一人飛び出す夜の街は 嘘みたく混み合う
– Tek başına ortaya çıkan gecenin şehri bir yalan gibi kalabalık
雨と心の寒さに凍えながら 立ち尽くす君を求めたまま
– Yağmurda ve kalbimin soğukluğunda donarken, hala seni arıyorum
E・V・E We wish 誰の幸せ
– E-V-E Herkese mutluluklar dileriz
E・V・E それが自分でも変じゃない
– E-V-E, bu benim için garip değil.
E・V・E We wish だから今だけ
– E-V-E Size en iyisini diliyoruz
E・V・E 願いは届かない 終わらない前夜祭
– E-V-E dilekleri bitmeyen son gece festivaline ulaşmıyor

KICK THE CAN CREW – Christmas Eve Rap Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.