Kid Cudi – Love. İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I am happy to be alive
– Hayatta olduğum için mutluyum
‘Cause I know I could not be in a place that’s filled with lies
– Çünkü yalanlarla dolu bir yerde olamayacağımı biliyorum.
Can’t stand no quiet nights
– Sessiz gecelere dayanamıyorum
While I fill up my glass with pride
– Kadehimi gururla doldururken
Hopeful is all I know
– Umutlu biliyorum
How to keep me from silent cries
– Beni sessiz çığlıklardan nasıl uzak tutabilirim
Nothing I can say, facing all this pain in my way
– Diyelim ki, bütün bu acılara karşı karşıya yoluma yok

I fight it every day
– Her gün savaşıyorum
Why am I this way?
– Neden bu taraftayım?
A nigga trying to maintain
– Korumaya çalışan bir zenci
I sit and tell myself okay
– Oturup kendime iyi olduğumu söylüyorum.
We gotta find another way
– Başka bir yol bulmalıyız
You gotta find another way
– Başka bir yol bulmalısın
You gotta find another way (yeah ooa)
– Başka bir yol bulmalısın (evet ooa)

Don’t be so down, c’mon young homie
– Bu kadar üzülme, hadi genç dostum.
You’ll be okay, you’ll find real love (find real love)
– İyi olacaksın, gerçek aşkı bulacaksın (gerçek aşkı bul)
All of the stories, the hero gets lonely
– Tüm bu hikayelerde kahraman yalnızlaşıyor.
Now is the time to show what you’re made of (what you’re made of)
– Şimdi neyden oluştuğunu gösterme zamanı (neyden oluştuğunu)
Don’t be so down, c’mon young homie
– Bu kadar üzülme, hadi genç dostum.
You’ll be okay, you’ll find real love
– İyi olacaksın, gerçek aşkı bulacaksın
All of the stories, the hero gets lonely
– Tüm bu hikayelerde kahraman yalnızlaşıyor.
Now is the time to show what you’re made of
– Şimdi neyden oluştuğunu göstermenin zamanı geldi.

Made of, made of, made of, made of, made of, made of
– Yapılmış, yapılmış, yapılmış, yapılmış, yapılmış, yapılmış, yapılmış
Made of, made of, made of, made of, made of, made of
– Yapılmış, yapılmış, yapılmış, yapılmış, yapılmış, yapılmış, yapılmış

Now is the time to show what you’re made of
– Şimdi neyden oluştuğunu göstermenin zamanı geldi.
Made of, made of, made of, made of, made of, made of
– Yapılmış, yapılmış, yapılmış, yapılmış, yapılmış, yapılmış, yapılmış
Made of, made of, made of, made of, made of
– Yapıldığını, yapılmış olan, yapılmış yapılmış yapılmış

I am happy to be alive
– Hayatta olduğum için mutluyum
‘Cause I know I could not be in a place so filled with lies
– Çünkü yalanlarla dolu bir yerde olamayacağımı biliyorum.
Can’t stand no quiet nights
– Sessiz gecelere dayanamıyorum
While I fill up my glass with pride
– Kadehimi gururla doldururken
Hopeful is all I know
– Umutlu biliyorum
How to keep me from silent cries
– Beni sessiz çığlıklardan nasıl uzak tutabilirim
Nothing I can say, done running from this pain in my way
– Söyleyebileceğim hiçbir şey, yoluma çıkan bu acıdan kaçmayı başaramadı.

I fight it every day
– Her gün savaşıyorum
Why am I this way?
– Neden bu taraftayım?
A nigga trying to maintain
– Korumaya çalışan bir zenci
I sit and tell myself okay
– Oturup kendime iyi olduğumu söylüyorum.
We gotta find another way
– Başka bir yol bulmalıyız
You gotta find another way
– Başka bir yol bulmalısın
You gotta find another way (yeah, oooa)
– Başka bir yol bulmalısın (evet, oooa)

Don’t be so down, c’mon young homie
– Bu kadar üzülme, hadi genç dostum.
You’ll be okay, you’ll find real love (find real love)
– İyi olacaksın, gerçek aşkı bulacaksın (gerçek aşkı bul)
All of the stories, the hero gets lonely (hero)
– Tüm hikayeler, kahraman yalnızlaşır (kahraman)
Now is the time to show what you’re made of
– Şimdi neyden oluştuğunu göstermenin zamanı geldi.
Don’t be so down, c’mon young homie
– Bu kadar üzülme, hadi genç dostum.
You’ll be okay, you’ll find real love
– İyi olacaksın, gerçek aşkı bulacaksın
All of the stories, the hero gets lonely
– Tüm bu hikayelerde kahraman yalnızlaşıyor.
Now is the time to show what you’re made of
– Şimdi neyden oluştuğunu göstermenin zamanı geldi.

Don’t be so down, c’mon young homie
– Bu kadar üzülme, hadi genç dostum.
You’ll be okay, you’ll find real love
– İyi olacaksın, gerçek aşkı bulacaksın
All of the stories, the hero gets lonely
– Tüm bu hikayelerde kahraman yalnızlaşıyor.
Now is the time to show what you’re made of
– Şimdi neyden oluştuğunu göstermenin zamanı geldi.
Don’t be so down, c’mon young homie
– Bu kadar üzülme, hadi genç dostum.
You’ll be okay, you’ll find real love
– İyi olacaksın, gerçek aşkı bulacaksın
All of the stories, the hero gets lonely
– Tüm bu hikayelerde kahraman yalnızlaşıyor.
Now is the time to show what you’re made of (made of, made of, made of, made of)
– Şimdi neyden yapıldığını gösterme zamanı (neyden, neyden, neyden, neyden)
Now is the time to show what you’re made of (made of)
– Şimdi neyden yapıldığını göstermenin zamanı geldi.

Don’t be so down, c’mon young homie
– Bu kadar üzülme, hadi genç dostum.
You’ll be okay, you’ll find real love
– İyi olacaksın, gerçek aşkı bulacaksın
All of the stories, the hero gets lonely
– Tüm bu hikayelerde kahraman yalnızlaşıyor.
Now is the time to show what you’re made of
– Şimdi neyden oluştuğunu göstermenin zamanı geldi.
Don’t be so down, c’mon young homie
– Bu kadar üzülme, hadi genç dostum.
You’ll be okay, you’ll find real love
– İyi olacaksın, gerçek aşkı bulacaksın
All of the stories, the hero gets lonely
– Tüm bu hikayelerde kahraman yalnızlaşıyor.
Now is the time to show what you’re made of (made of)
– Şimdi neyden yapıldığını göstermenin zamanı geldi.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın