King Von – Why He Told İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

DJ on the beat, so it’s a banger
– Vuruşta DJ, bu yüzden bu bir vurucu
VonMan, I don’t know why he told (I don’t know why)
– VonMan, neden söylediğini bilmiyorum (nedenini bilmiyorum)
That boy was realer than a bitch, I don’t know how he fold (don’t know how)
– O çocuk bir orospudan daha gerçekti, nasıl katlandığını bilmiyorum (nasıl olduğunu bilmiyorum)
He could’ve hit them with the script, but he ain’t sugar coated (he ain’t nah)
– Onlara senaryo ile vurabilirdi, ama şekerle kaplı değil (o hayır değil)
He told them what he told ’em (told ’em)
– Onlara söylediğini söyledi (onlara söyledi)
That was my brother, he bogus (he bogus)
– O benim kardeşimdi, o sahte (sahte)
Gotta act like I don’t know (damn)
– Bilmiyormuş gibi davranmalı (lanet)
Don’t call my phone, no more (don’t call my phone)
– Telefonumu arama, artık (telefonumu arama)
That nigga lied to me in my face
– O zenci yüzüme yalan söyledi
Don’t know what he on, no more (don’t know what he on)
-Ne yaptığını bilmiyorum, artık yok (ne yaptığını bilmiyorum)
I even asked him, “Was it true?” he said, “Nah, lil’ bro” (he told me, “Nah”)
– Hatta ona “Doğru muydu?” Diye sordum. “Hayır, küçük kardeş” dedi (bana “Hayır” dedi)
Bitch, what you lyin’ for?
– Kaltak, ne yalan söylüyorsun?
You had me cryin’, bro, could’ve done that time, broNow we ain’t talkin’, nah
– Beni ağlattın kardeşim, o zaman yapabilirdin kardeşim, şimdi konuşmuyoruz, hayır
And he ain’t even call my phone
– Ve o benim telefonumu bile aramıyor
‘Cause ain’t nothin’ to talk about (man, I don’t want to talk)
– Çünkü hakkında konuşacak bir şey yok (adamım, konuşmak istemiyorum)
Nigga you dead wrong, you left me on my own
– Zenci çok yanılıyorsun, beni tek başıma bıraktın
‘Cause you ain’t real no more (nah, you ain’t real)
– Çünkü artık gerçek değilsin (hayır, gerçek değilsin)
This shit fucked up, niggas tellin’ on they guys
– Bu bok berbat, zenciler onlara söylüyorlar
I don’t even wanna drill no more (I don’t even wanna drill)
– Daha fazla delmek bile istemiyorum (delmek bile istemiyorum)
I don’t even wanna drill no more (I don’t even wanna drill)Bitch, I would’ve bonded you out
– Daha fazla delmek bile istemiyorum (delmek bile istemiyorum) Kaltak, seni bağlardım


You could’ve stayed at my house (you could’ve stayed at my house)
– Benim evimde kalabilirdin (benim evimde kalabilirdin)
We would’ve figured it out (we would’ve figured it out)
– Bunu çözerdik (çözerdik)
You took the easiest route
– En kolay rotayı seçtin
I wonder when he gettin’ out (wonder when he gettin’ out)
– Ne zaman çıktığını merak ediyorum (ne zaman çıkacağını merak ediyorum)
Who he gon’ hang wit’ now? (Who he gon’ hang wit’ now?)
– Şimdi kiminle ‘takılacak’? (Şimdi kiminle takılacak?)
Man, this nigga dangerous now (dangerous)
– Adamım, bu zenci şimdi tehlikeli (tehlikeli)
He might end up taking me out (might end up taking me out)He might end up taking me down, damn (he might end up taking me down)
– Sonunda beni dışarı çıkarabilir (beni dışarı çıkarabilir) Sonunda beni aşağı indirebilir, kahretsin (sonunda beni aşağı indirebilir)
Won’t feel safe if he around
– O etrafta olursa güvende hissetmeyecek
Bronem ain’t gon’ like how this sound
– Bronem bu sesi beğenmeyecek
‘Cause bitch, we came up from the ground
– Çünkü kaltak, yerden yükseldik
You get hit with the TEC if you foul
– Faul yaparsanız TEC ile vurulursunuz
Just be quiet ’cause these niggas loudMan, I don’t know why he told (Man, I don’t know why)
– Sadece sessiz ol çünkü bu zenciler gürültülü Adam, neden söylediğini bilmiyorum (Adamım, nedenini bilmiyorum)
That boy was realer than a bitch
– Bu çocuk bir orospudan daha gerçekti
Man, I don’t know how he fold (Man, I don’t know how)
– Adamım, nasıl katlandığını bilmiyorum (Adamım, nasıl olduğunu bilmiyorum)
He could’ve hit them with the script, but he ain’t sugar coated (but he ain’t nah)
– Onlara senaryo ile vurabilirdi, ama şekerle kaplı değil (ama o hayır değil)
He told them what he told ’em (told ’em)
– Onlara söylediğini söyledi (onlara söyledi)
That was my brother, he bogus (he bogus)
– O benim kardeşimdi, o sahte (sahte)
Gotta act like I don’t know (damn)
– Bilmiyormuş gibi davranmalı (lanet)
Don’t call my phone, no more (don’t call my phone)
– Telefonumu arama, artık (telefonumu arama)
That nigga lied to me in my face
– O zenci yüzüme yalan söyledi
Don’t know what he on, no more (don’t know what he on)
– Ne yaptığını bilmiyorum, artık yok (ne yaptığını bilmiyorum)
I even asked him, “Was it true?” he said, “Nah, lil’ bro” (he told me, “Nah”)
– Hatta ona “Doğru muydu?” Diye sordum. “Hayır, küçük kardeş” dedi (bana “Hayır” dedi)
Bitch, what you lyin’ for?
– Kaltak, ne yalan söylüyorsun?
You had me cryin’, bro, could’ve done that time, broOh, you a witness now?
– Beni ağlattın kardeşim, o zaman yapabilirdin, ahbap, şimdi tanık mısın?
The realest nigga that I knew
– Tanıdığım en gerçek zenci
You done turn Mickey Mouse
– Mickey Mouse’u döndürdün
I heard they get you in that room, you put business out
– Seni o odaya soktuklarını duydum, iş yapıyorsun
I bet they give your ass some food, say you was gettin’ out
– Bahse girerim kıçına biraz yiyecek veriyorlar, dışarı çıktığını söylüyorlar
Now sit your dumb ass downBitch, I would’ve bonded you out
– Şimdi aptal kıçını yere otur orospu, seni bağlardım
You could’ve stayed at my house (you could’ve stayed at my house)
– Benim evimde kalabilirdin (benim evimde kalabilirdin)
We would’ve figured it out (we would’ve figured it out)
– Bunu çözerdik (çözerdik)
You took the easiest route
– En kolay rotayı seçtin
I wonder when he gettin’ out (wonder when he gettin’ out)
– Ne zaman çıktığını merak ediyorum (ne zaman çıkacağını merak ediyorum)
Who he gon’ hang wit’ now? (Who he gon’ hang wit’ now?)
– Şimdi kiminle ‘takılacak’? (Şimdi kiminle takılacak?)
Man, this nigga dangerous now (dangerous)
– Adamım, bu zenci şimdi tehlikeli (tehlikeli)


He might end up taking me out (might end up taking me out)He might end up taking me down, damn (he might end up taking me down)
– Sonunda beni dışarı çıkarabilir (beni dışarı çıkarabilir) Sonunda beni aşağı indirebilir, kahretsin (sonunda beni indirebilir)
Won’t feel safe if he around
– O etrafta olursa güvende hissetmeyecek
Bronem ain’t gon’ like how this sound
– Bronem bu sesi beğenmeyecek
‘Cause bitch, we came up from the ground
– Çünkü kaltak, yerden yükseldik
You get hit with the TEC if you foul
– Faul yaparsan TEC ile vurulursun
Just be quiet ’cause these niggas loudMan, I don’t know why he told (I don’t know why)
– Sadece sessiz ol çünkü bu zenciler gürültülü Adam, neden söylediğini bilmiyorum (nedenini bilmiyorum)
That boy was realer than a bitch
– O çocuk bir orospudan daha gerçekti
Man, I don’t know how he fold (man, don’t know how)
– Adamım, nasıl katlandığını bilmiyorum
He could’ve hit them with the script, but he ain’t sugar coated (but he ain’t nah)
– Onlara senaryo ile vurabilirdi, ama şekerle kaplı değil (ama o hayır değil)
He told them what he told them (told ’em)
– Onlara söylediğini söyledi (onlara söyledi)
That was my brother, he bogus (he bogus)
– O benim kardeşimdi, o sahte (sahte)
Gotta act like I don’t know (damn)
– Bilmiyormuş gibi davranmalı (lanet)
Don’t call my phone, no more (don’t call my phone)
-Telefonumu arama, artık (telefonumu arama)
That nigga lied to me in my face
– O zenci yüzüme yalan söyledi
Don’t know what he on, no more (don’t know what he on)
– Ne yaptığını bilmiyorum, artık yok (ne yaptığını bilmiyorum)
I even asked him, “Was it true?” he said, “Nah, lil’ bro” (he told me, “Nah”)
– Hatta ona “Doğru muydu?” Diye sordum. “Hayır, küçük kardeş” dedi (bana “Hayır” dedi)
Bitch, what you lyin’ for?
– Kaltak, ne yalan söylüyorsun?
You had me cryin’, bro, I could’ve done that time, broDJ on the beat, so it’s a banger
– Beni ağlattın, kardeşim, o sefer yapabilirdim, ritimde kardeşim, bu yüzden bu bir çete




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın