Kion Studio, Degans & Pure Negga – Mamá İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Navegando en un mar de dudas
– Şüphe denizinde yelken açmak
Entre las paredes de tu habitación
– Odanızın duvarları arasında
Caminando al borde de la locura
– Çılgınlığın kenarında yürümek
Pensando en poner fin al sufrimiento y al dolor
– Acı ve acıya son vermeyi düşünmek
Pese a que todo iba mal fue de ayuda
– Her şey yolunda gitmese de yardımcı oldu.
Ver que tus ojos no perdían la ilusión
– Gözlerinizin yanılsamayı kaybetmediğini görmek için
Que solo en ti encontraras la cura
– Çareyi ancak sende bulabilirsin.
Y aunque el dinero fue escaso nunca nos falto amor
– Ve para az olmasına rağmen sevgiden asla yoksun olmadık

Y solo tu uuuuu
– Ve sadece senin uuuuu
Eres el ángel que me cuida y me da luz
– Sen bana değer veren ve bana ışık veren meleksin.
Y solo tu uuuu
– Ve sadece senin uuuu
Me trajiste a la vida y me diste tu juventud
– Beni hayata döndürdün ve bana gençliğini verdin.
Y solo tu uuuuu
– Ve sadece senin uuuuu
Eres el ángel que me cuida y me da luz
– Sen bana değer veren ve bana ışık veren meleksin.
Y solo tu uuuu
– Ve sadece senin uuuu
Me trajiste a la vida y me diste tu juventud
– Beni hayata döndürdün ve bana gençliğini verdin.

Eres pura como el fuego, dura como el acero
– Ateş kadar safsın, çelik kadar sertsin.
De todo el mundo entero tu eres la única razón
– Tüm dünyada tek sebep sensin.
Por quien vivo y por quien muero
– Kimin için yaşıyorum ve kimin için ölüyorum
Quien me protege del miedo
– Beni korkudan kim koruyor
Tu me enseñaste a sonreír ante cualquier situación
– Bana her durumda gülümsemeyi öğrettin.
Oh mama don’t cry
– Oh anne ağlama
No te preocupes por mi que todo lo que soy y se es gracias a ti
– Benim için endişelenme, tek bildiğim senin sayende olduğum.
Oh mama don’t cry
– Oh anne ağlama
No te preocupes por mi tu eres la flor mas bonita de mi jardín
– Benim için endişelenme bahçemdeki en güzel çiçeksin.

Y solo tu uuuuu
– Ve sadece senin uuuuu
Eres el ángel que me cuida y me da luz
– Sen bana değer veren ve bana ışık veren meleksin.
Y solo tu uuuu
– Ve sadece senin uuuu
Me trajiste a la vida y me diste tu juventud
– Beni hayata döndürdün ve bana gençliğini verdin.
Y solo tu uuuuu
– Ve sadece senin uuuuu
Eres el ángel que me cuida y me da luz
– Sen bana değer veren ve bana ışık veren meleksin.
Y solo tu uuuu oooo
– Ve sadece senin uuuu oooo

Ella es un ángel que no le teme a nada
– O hiçbir şeyden korkmayan bir melek.
Destaca por amarse sin parar de reír
– Gülmeyi bırakmadan birbirimizi sevmek için öne çıkıyor
Si la dulzura se quedara callada
– Eğer tatlılık sessiz kalsaydı
Su cara me daría las ganas de vivir
– Yüzün beni yaşamak isterdi.
Jamás le dije que era dueña de mi amor
– Ona aşkıma sahip olduğunu söylemedim.
Y si causarme dolor la vi marcharse en busca de un ruiseñor
– Ve eğer bu bana acı verdiyse bir bülbül aramak için gittiğini gördüm.
Que con su canto se paraba el temor y las horas del reloj
– Bu şarkısıyla korku ve saatin saatleri durdu
Mama mama don’t cry see me real feeling alive
– Anne anne ağlama beni gerçek hayatta hissettiğimi gör
Ooooo mama don’t cry
– Ooooo anne ağlama

Y solo tu uuuuu
– Ve sadece senin uuuuu
Eres el ángel que me cuida y me da luz
– Sen bana değer veren ve bana ışık veren meleksin.
Y solo tuuuuuu (solo tu, solo tu)
– Ve sadece tuuuuuu (sadece sen, sadece sen)
Solo, solo tuuuuuu
– Yalnız, yalnız tuuuuuu
Y solo tuuuuuu
– Ve sadece tuuuuuu
Eres el ángel que me cuida y me da luz
– Sen bana değer veren ve bana ışık veren meleksin.
Y solo tuuuuuu
– Ve sadece tuuuuuu
Eres el ángel que me cuida y me entrega su luz
– Sen bana değer veren ve bana ışığını veren meleksin.
Uuuuuu…
– Whoo-hoo…

Y solo tu uuuu
– Ve sadece senin uuuu
Me trajiste a la vida y me diste tu juventud
– Beni hayata döndürdün ve bana gençliğini verdin.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın