Konfuz – Сказка Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Я расскажу вам сказку
– Size bir peri masalı anlatacağım
Жили-были два человека
– Yaşamış-iki kişi vardı
Любили сильно друг друга навеки
– Birbirimizi sonsuza dek çok sevdik
Как там говориться: Ценишь, когда теряешь
– Dedikleri gibi: Kaybettiğinde takdir ediyorsun
Они не ценили — вот и потеряли
– Değer vermediler, kaybettiler

Свысока (У)
– Aşağı (Y)
Передаёшь привет, я говорю тебе: Пока (bye-bye)
– Selam söyle, sana söylüyorum, Güle güle (güle güle)
Потерял интерес, я витаю в облаках (У)
– İlgimi kaybettim, bulutların içinde dolaşıyorum (Y)
Вижу тебя во сне, и не понимаю, как так?
– Seni rüyamda görüyorum ve nasıl olduğunu anlamıyorum?
Полюбил тебя — разлюбил тебя (тебя)
– Sana aşık oldum, senden vazgeçtim

Скажи, почему ты от меня так далеко? (далеко)
– Söylesene, neden benden bu kadar uzaktasın? (uzak)
Ты же понимаешь, что без тебя так не легко (нет)
– Sensiz olmanın bu kadar kolay olmadığını biliyorsun (hayır)
Я не знаю, почему страдаю
– Neden acı çektiğimi bilmiyorum
Слышишь не играю, когда тебя вспоминаю
– Seni hatırladığımda duymuyorum oynamıyorum

Болит-болит (болит)
– Acıyor-acıyor (acıyor)
Душа-душа (душа)
– Ruh-ruh (ruh)
Ушёл-ушёл (ушёл)
– Gitti-gitti (gitti)
Ушла-ушла (ушла)
– Gitti-gitti (gitti)

Как там говориться: Ценишь, когда теряешь
– Dedikleri gibi: Kaybettiğinde takdir ediyorsun
Они не ценили — вот и потеряли
– Değer vermediler, kaybettiler

Свысока (У)
– Aşağı (Y)
Передаёшь привет, я говорю тебе: Пока (bye-bye)
– Selam söyle, sana söylüyorum, Güle güle (güle güle)
Потерял интерес, я витаю в облаках (У)
– İlgimi kaybettim, bulutların içinde dolaşıyorum (Y)
Вижу тебя во сне, и не понимаю, как так?
– Seni rüyamda görüyorum ve nasıl olduğunu anlamıyorum?
Полюбил тебя — разлюбил тебя
– Seni sevdim — seni sevmekten vazgeçtim

Свысока
– Mağrurca
Передаёшь привет, я говорю тебе: Пока
– Selam söyle, sana söylüyorum, Hoşçakal
Потерял интерес, я витаю в облаках
– İlgimi kaybettim, bulutların içinde dolaşıyorum
Вижу тебя во сне, и не понимаю, как так?
– Seni rüyamda görüyorum ve nasıl olduğunu anlamıyorum?
Полюбил тебя — разлюбил тебя
– Seni sevdim — seni sevmekten vazgeçtim

Увы в нашей жизни — не всегда, как в сказке
– Ne yazık ki hayatımızda – her zaman bir peri masalında olduğu gibi değil
Герои несут правду, а мы носим маски
– Kahramanlar gerçeği taşır ve biz maske takarız
Мы не были готовы, что мир так опасен
– Dünyanın bu kadar tehlikeli olduğuna hazır değildik
Я вновь открыл глаза, но потускнели краски
– Gözlerimi tekrar açtım ama renkler karardı
Жили-были два человека
– Yaşamış-iki kişi vardı
Любили сильно друг друга навеки
– Birbirimizi sonsuza dek çok sevdik

Как там говориться: Ценишь, когда теряешь
– Dedikleri gibi: Kaybettiğinde takdir ediyorsun
Они не ценили — вот и потеряли (от куда?)
– Onlar takdir etmediler – işte kaybettiler (nereden?)

Свысока (У)
– Aşağı (Y)
Передаёшь привет, я говорю тебе: Пока (bye-bye)
– Selam söyle, sana söylüyorum, Güle güle (güle güle)
Потерял интерес, я витаю в облаках (облаках)
– İlgimi kaybettim, bulutların içinde dolaşıyorum
Вижу тебя во сне, и не понимаю, как так?
– Seni rüyamda görüyorum ve nasıl olduğunu anlamıyorum?
Полюбил тебя — разлюбил тебя
– Seni sevdim — seni sevmekten vazgeçtim

Свысока
– Mağrurca
Передаёшь привет, я говорю тебе: Пока
– Selam söyle, sana söylüyorum, Hoşçakal
Потерял интерес, я витаю в облаках
– İlgimi kaybettim, bulutların içinde dolaşıyorum
Вижу тебя во сне, и не понимаю, как так?
– Seni rüyamda görüyorum ve nasıl olduğunu anlamıyorum?
Полюбил тебя — разлюбил тебя (a-a-a-a)
– Seni sevdim – seni sevmeyi bıraktım (a-a-a-a)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın