Баночка с окурками
– Sigara izmaritleri olan bir kavanoz
Уже переполнена
– Zaten kalabalık
То, что крутишься с придурками —
– Aptallarla takılman gerçeği —
Только твоя вина
– Sadece senin suçun
Баночка с окурками
– Sigara izmaritleri olan bir kavanoz
Уже переполнена (уже переполнена)
– Zaten kalabalık (zaten kalabalık)
Поменялись куртками (поменялись куртками)
– Ceketlerini değiştirdiler (ceketlerini değiştirdiler)
Только теперь на…
– Sadece şimdi al…
А воскресенье началось с дождя
– Pazar ise yağmurla başladı
Когда говорил, что любил тебя
– Seni sevdiğimi söylediğimde
Я врал (тебе-тебе наврал тебе)
– Ben yalan söyledim (sana-sana yalan söyledim)
Врал самому себе, но так и не поверил
– Kendime yalan söyledim ama asla inanmadım
У тебя самые обычные глаза (и твой)
– Senin en sıradan gözlerin var (ve senin)
И твой ебучий красный шарф меня только душит
– Ve lanet olası kırmızı atkın beni sadece boğuyor
А твоя очень глубокая душа
– Ve senin çok derin ruhun
Оказалась не глубже лужи
– Su birikintisinden daha derin değildi
Баночка с окурками
– Sigara izmaritleri olan bir kavanoz
Уже переполнена
– Zaten kalabalık
То, что крутишься с придурками —
– Aptallarla takılman gerçeği —
Только твоя вина (твоя вина)
– Sadece senin suçun (senin suçun)
Баночка с окурками (баночка с окурками)
– Sigara izmaritleri olan bir kavanoz (sigara izmaritleri olan bir kavanoz)
Уже переполнена (уже переполнена)
– Zaten kalabalık (zaten kalabalık)
Поменялись куртками (поменялись куртками)
– Ceketlerini değiştirdiler (ceketlerini değiştirdiler)
Только теперь навсегда
– Sadece şimdi sonsuza kadar
В нечетный день ноября мелкий дождь зарядил
– Kasım ayının tuhaf gününde hafif bir yağmur yağdı
В мою голову мысли, я вспомнил
– Aklımdaki düşüncelere, hatırladım
Что воскресенье началось с дождя
– Pazar günü yağmurla başladığını
Все, что мы говорим про тебя
– Senin hakkında söylediğimiz her şey
Я соврал (тебе-тебе соврал тебе)
– Ben yalan söyledim (sana- sana yalan söyledim)
Соврал самому себе, но так и не поверил
– Kendime yalan söyledim ama asla inanmadım
У тебя самые красивые глаза (и твой)
– Gözlerin en güzeline sahipsin
И твой ебучий красный шарф совсем не ебучий
– Ve senin lanet olası kırmızı eşarpın hiç de lanet olası değil
Твоя не очень-то глубокая душа
– Senin çok derin olmayan ruhun
Наверное, была самой лучшей (самой лучшей)
– Muhtemelen en iyisiydi (en iyisi)
Баночка с окурками (баночка с окурками)
– Sigara izmaritleri olan bir kavanoz (sigara izmaritleri olan bir kavanoz)
Уже переполнена (уже переполнена)
– Zaten kalabalık (zaten kalabalık)
То, что крутишься с придурками
– Aptallarla takılman gerçeği
(То, что крутишься с придурками)
– (Gerizekalılarla takıldığın için)
Только твоя вина (только твоя вина)
– Sadece senin suçun (sadece senin suçun)
Баночка с окурками (баночка с окурками)
– Sigara izmaritleri olan bir kavanoz (sigara izmaritleri olan bir kavanoz)
Уже переполнена (уже переполнена)
– Zaten kalabalık (zaten kalabalık)
Поменялись куртками (поменялись куртками)
– Ceketlerini değiştirdiler (ceketlerini değiştirdiler)
Только теперь навсегда
– Sadece şimdi sonsuza kadar
(Только теперь навсегда) Только теперь навсегда
– (Sadece şimdi sonsuza kadar) Sadece şimdi sonsuza kadar
(Воскресенье началось с дождя
– (Pazar yağmurla başladı
Поменялись куртками, поменялись куртками)
– Ceketlerini değiştirdin, ceketlerini değiştirdin)
Поменялись куртками
– Ceketlerinizi değiştirdiniz
Только теперь навсегда
– Sadece şimdi sonsuza kadar
Только теперь навсегда
– Sadece şimdi sonsuza kadar
Только теперь навсегда
– Sadece şimdi sonsuza kadar

KOSMONAVTOV NET – Banochka S Okurkami Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.