Kuningasidea – Pohjolan Tuulet Fince Sözleri Türkçe Anlamları

Kuljin läpi aavikon, kahlasin läpi kuusikon
– Çölde yürüdüm, Ladin boyunca yürüdüm
Seilasin yli aavan meren, mutta mistään en löytänyt onnea
– Açık denizlerde yelken açtım, ama hiçbir yerde mutluluk bulamadım
Mitä nyt jaan? Mitä nyt jaan?
– Şimdi ne paylaşıyorum? Şimdi ne paylaşıyorum?

Vaikka kuinka koetin nähdä ja ymmärtää paremmin
– Ne kadar çok görmeye ve daha iyi anlamaya çalışsam da
Ehkä sittenkin ymmärtämättä, vois olla helpommin
– Belki anlamadan, daha kolay olabilir

Lauluni laulan sulle, kun kesäyön aurinko laskee
– Yaz gecesi güneş battığında sana şarkımı söyleyeceğim
Ja pohjolan lempeät tuulet vastaa uua uua uua uuu
– Ve Kuzey maç uua uua uuu yumuşak rüzgarlar
Läpi yön lauluni sulle, se kaikuu järveltä kaskeen
– Senin için gece şarkı ile, gölden Cascade için yankı yapıyor
Ja pohjolan lempeät tuulet vastaa uua uua uua uuu
– Ve Kuzey maç uua uua uuu yumuşak rüzgarlar
En tiedä oonko enään sun
– Artık senin miyim bilmiyorum.

Ohitin myös kaupungin, vaelsin ohi tunturin
– Ben de şehri geçtim, düşmeyi geçtim
Löysin polun, metsän ja joen
– Yolu, Ormanı ve Nehri buldum
Tunsin, et ehkä mä turvassa nyt täällä nyt oon
– Kendimi güvende hissediyordum. şimdi buradayım.
Ja täällä nyt oon
– Ve işte buradayım

Vaikka kuinka koetin nähdä ja ymmärtää paremmin
– Ne kadar çok görmeye ve daha iyi anlamaya çalışsam da
Ehkä sittenkin ymmärtämättä, vois olla helpommin
– Belki anlamadan, daha kolay olabilir

Lauluni laulan sulle, kun kesäyön aurinko laskee
– Yaz gecesi güneş battığında sana şarkımı söyleyeceğim
Ja pohjolan lempeät tuulet vastaa uua uua uua uuu
– Ve Kuzey maç uua uua uuu yumuşak rüzgarlar
Läpi yön lauluni sulle, se kaikuu järveltä kaskeen
– Senin için gece şarkı ile, gölden Cascade için yankı yapıyor
Ja pohjolan lempeät tuulet vastaa uua uua uua uuu
– Ve Kuzey maç uua uua uuu yumuşak rüzgarlar
En tiedä oonko enään sun
– Artık senin miyim bilmiyorum.

En tiedä mikä on vaikeempaa,
– Neyin daha zor olduğunu bilmiyorum,
se että muistaa vai se että jotain unohtaa
– bir şeyi hatırlamak veya unutmak
Leikitääks vielä rikkinäistä puhelinta
– Kırık telefonu tekrar oynayalım
Tuleeks pulloposti perille, viesti nyt tuhkana taivaalle katoaa
– # Şişedeki mesaj teslim edilecek, mesaj küller içinde kaybolacak #
Kova kuori, mutta sisäl jotain särkyvää
– Sert kabuk, ama kırılgan bir şey içinde
Ei oo mustaa valkosella, eikä läpinäkyvää
– Siyah ve beyaz yok, şeffaf yok
Tiedän ainoastaan vain se mikä on tärkeää
– Sadece neyin önemli olduğunu biliyorum
Mikä on tärkeää, mikä on tärkeää
– Önemli olan, önemli olan

Sanat lakkaa olemasta, kirjaimia paperilla
– Kelimeler yok, kağıt üzerinde harfler
Niin kuin tää laulu sulle nauhalla kasetilla
– Kasetteki bu şarkı gibi
Siinä vasta kysymys, ollakko vai eikö olla
– Bu soru, olmak ya da olmamak
Helpottais jos arvottais se kolikolla
– Onu çizmek için bir bozuk paramız olsaydı daha kolay olurdu.

Lauluni laulan sulle, kun aamun aurinko nousee
– Sabah güneşi doğduğunda sana şarkımı söyleyeceğim.
Ja pohjolan lempeät tuulet vastaa uua uua uua uuu
– Ve Kuzey maç uua uua uuu yumuşak rüzgarlar
Läpi yön lauluni sulle, se kaikuu järveltä kaskeen
– Senin için gece şarkı ile, gölden Cascade için yankı yapıyor
Ja pohjolan lempeät tuulet vastaa uua uua uua uuu
– Ve Kuzey maç uua uua uuu yumuşak rüzgarlar
uua uua uua uuu
– uua UU UU




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın