La Synesia – Ça Va Aller Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

La Synesia
– Sinezya

Tu l’as connu sur les réseaux
– Onu ağlardan tanıyordunuz.
Au début tout se passait bien
– İlk başta her şey yolunda gidiyordu
Mais lui c’était un mytho
– Ama bir mytho oldu
Il ne te voulait pas du bien
– Seni iyi istemedi.
Il te comblait de cadeaux, de bijoux et de sacs à main
– Seni hediyeler, mücevherler ve çantalarla doldurdu.
Mais lui c’était un salaud
– Ama o bir piçti.
Pour arriver à ses fins
– Amaçlarına ulaşmak için

On l’appelle le mauvais djo
– Ona kötü djo diyoruz.
Lui c’est un mauvais djo
– O kötü bir djo
On l’appelle le mauvais djo
– Ona kötü djo diyoruz.
Lui c’est un mauvais djo
– O kötü bir djo
Et je sais qu’il t’a blessé ma chérie mais ça va aller
– Seni incittiğini biliyorum tatlım ama her şey yoluna girecek.
Faut pas pleurer, ça va aller
– Ağlama, her şey yoluna girecek.
Il t’a fait du mal mais ça va aller
– Sana zarar verdi ama iyi olacak
Faut pas pleurer
– Ağlama
Et je sais qu’il t’a blessé ma chérie mais ça va aller
– Seni incittiğini biliyorum tatlım ama her şey yoluna girecek.
Faut pas pleurer, ça va aller
– Ağlama, her şey yoluna girecek.
Il t’a fait du mal mais ça va aller
– Sana zarar verdi ama iyi olacak
Faut pas pleurer (faut pas pleurer)
– Sakın (sakın ağlama)ağlama

Tu n’avais plus le cœur à la fête
– Partide yüreğin yoktu.
Tes idées se sont mélangées
– Fikirleriniz karışık
Plus les jours passent et tu perds la tête
– Gün geçtikçe aklını kaybediyorsun.
Des larmes t’en a versé
– Üzerine dökülen gözyaşları
Malgré les menaces de ses proches
– Akrabalarından gelen tehditlere rağmen
T’es têtue et tu t’accroches
– İnatçısın ve dayanıyorsun.
Et tu restes forte quoi qu’il arrive
– Ve ne olursa olsun güçlü kal
C’est toujours les mêmes qui t’empêchent de vivre
– Yaşamanı engelleyen hep aynı şey.
Tout le monde sait
– Herkes biliyor

Qu’on l’appelle le mauvais djo
– Ona kötü djo de.
Lui c’est un mauvais djo
– O kötü bir djo
On l’appelle le mauvais djo
– Ona kötü djo diyoruz.
Lui c’est un mauvais djo
– O kötü bir djo
Et je sais qu’il t’a blessé ma chérie mais ça va aller
– Seni incittiğini biliyorum tatlım ama her şey yoluna girecek.
Faut pas pleurer, ça va aller
– Ağlama, her şey yoluna girecek.
Il t’a fait du mal mais ça va aller
– Sana zarar verdi ama iyi olacak
Faut pas pleurer
– Ağlama
Et je sais qu’il t’a blessé ma chérie mais ça va aller
– Seni incittiğini biliyorum tatlım ama her şey yoluna girecek.
Faut pas pleurer, ça va aller
– Ağlama, her şey yoluna girecek.
Il t’a fait du mal mais ça va aller
– Sana zarar verdi ama iyi olacak
Faut pas pleurer (faut pas pleurer)
– Sakın (sakın ağlama)ağlama

Te laisses pas marcher dessus, t’es une femme forte
– Üstüne basmana izin verme, sen güçlü bir kadınsın.
On le sait
– Bunu biliyoruz
Beaucoup de garçons t’ont déçu
– Birçok erkek seni hayal kırıklığına uğrattı.
C’est pas ta faute
– Bu senin suçun değil
On le sait
– Bunu biliyoruz
Tous ceux qui n’ont pas cru en toi, la roue tourne
– Sana inanmayanların hepsi, çark dönüyor
On le sait
– Bunu biliyoruz
Ne perds jamais confiance en toi, rien est perdu
– Kendine olan güvenini asla kaybetme, hiçbir şey kaybolmaz
Tu le sais
– Bunu biliyorsun

Et je sais qu’il t’a blessé ma chérie mais ça va aller
– Seni incittiğini biliyorum tatlım ama her şey yoluna girecek.
Faut pas pleurer, ça va aller
– Ağlama, her şey yoluna girecek.
Il t’a fait du mal mais ça va aller
– Sana zarar verdi ama iyi olacak
Faut pas pleurer
– Ağlama
Et je sais qu’il t’a blessé ma chérie mais ça va aller
– Seni incittiğini biliyorum tatlım ama her şey yoluna girecek.
Faut pas pleurer, ça va aller
– Ağlama, her şey yoluna girecek.
Il t’a fait du mal mais ça va aller
– Sana zarar verdi ama iyi olacak
Faut pas pleurer
– Ağlama

Entre toi et lui y’a un fossé
– Seninle onun arasında bir boşluk var.
C’est die, faut pas forcer, c’est die
– Bu ölmek, zorlamamalı, ölmek
Il voulait juste s’amuser
– Sadece eğlenmek istedi.
C’est die, faut pas forcer, c’est die
– Bu ölmek, zorlamamalı, ölmek
Entre toi et lui il y a un fossé
– Seninle onun arasında bir boşluk var.
C’est die, faut pas forcer, c’est die
– Bu ölmek, zorlamamalı, ölmek
Toi t’as tout essayé
– Her şeyi denedin.
C’est die, faut pas forcer, c’est die
– Bu ölmek, zorlamamalı, ölmek

Et je sais qu’il t’a blessé ma chérie mais ça va aller
– Seni incittiğini biliyorum tatlım ama her şey yoluna girecek.
Faut pas pleurer, ça va aller
– Ağlama, her şey yoluna girecek.
Il t’a fait du mal mais ça va aller
– Sana zarar verdi ama iyi olacak
Faut pas pleurer
– Ağlama
Et je sais qu’il t’a blessé ma chérie mais ça va aller
– Seni incittiğini biliyorum tatlım ama her şey yoluna girecek.
Faut pas pleurer, ça va aller
– Ağlama, her şey yoluna girecek.
Il t’a fait du mal mais ça va aller
– Sana zarar verdi ama iyi olacak
Faut pas pleurer
– Ağlama

Lui c’est un mauvais djo
– O kötü bir djo
On l’appelle le mauvais djo
– Ona kötü djo diyoruz.
Lui c’est un mauvais djo
– O kötü bir djo
On l’appelle le mauvais djo, mauvais djo
– Ona kötü djo diyoruz, kötü djo
Lui c’est un mauvais djo
– O kötü bir djo




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın