I’d like to say that I could’ve stayed
– Burada kalabileceğimi söylemek isterim.
But she didn’t want me to
– Ama yapmamı istemedi.
I’d like to know if she had to go
– Gitmesi gerekip gerekmediğini bilmek isterim.
Or if she made a point to
– Ya da bir noktaya değindiyse
It’s so hard to say
– Söylemesi çok zor
Is it always this way?
– Hep böyle mi olur?
Must every heart break
– Her kalp kırılmalı mı
Like a wave on the bay
– Koydaki bir dalga gibi
Like to think that we’re all a link
– Hepimizin bir bağlantı olduğunu düşünmek gibi
In what makes the world go round
– Dünyayı döndüren şey
Lately I wonder if all my pondering’s
– Son zamanlarda merak ediyorum acaba tüm düşüncelerim
Taken up too much ground
– Çok fazla yer kapladı
I make my own way
– Kendi başımın çaresine bakıyorum
So at the end of the day
– Yani günün sonunda
At least I can say
– En azından şunu söyleyebilirim
That my debts have been paid
– Borçlarımın ödendiğini
25 years, nothing to show for it
– 25 yıl, bunun için gösterilecek bir şey yok
Nothing of any weight
– Ağırlıkta bir şey yok.
25 more, will I never learn from it
– 25 tane daha, bundan asla öğrenemeyeceğim
Never learn from my mistakes
– Asla hatalarımdan ders alma
It’s too soon to say
– Çok yakında geliyor
Was I always this way?
– Hep böyle miydim?
Well at the end of the day
– Günün sonunda
My debts have been paid
– Borçlarım ödendi.
Now she’s gone and I’m all alone
– Şimdi o gitti ve ben yapayalnızım
And she will not be replaced
– Ve o değiştirilmeyecek
Stare at the phone, try to carry on
– Telefona bak, devam etmeye çalış
But I have made my mistake
– Ama hatamı yaptım.
At the end of the day
– Günün sonunda
At least I can say
– En azından şunu söyleyebilirim
I made my own way
– Kendi yolumu kendim yaptım
And my debts have been paid
– Ve borçlarım ödendi

Laura Marling – Always This Way İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.