Laura Marling – Devil’s Spoke İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I might be a part of this
– Bunun bir parçası olabilirim.
Ripple on water from a lonesome drip
– Yalnız bir damladan su üzerinde dalgalanma
A fallen tree that witness me
– Bana tanıklık eden düşmüş bir ağaç
I’m alone,
– Yalnızım,
Him and me.
– O ve ben.

And then life itself can not aspire
– Ve sonra hayatın kendisi talip olamaz
To have someone be so admired
– Birine bu kadar hayran olmak
I threw creation to my king
– Yaratımı kralıma attım
Have the silence broken by a whispered wind.
– Fısıldayan bir rüzgarla sessizliği bozsun.

All of this can be broken
– Bütün bunlar kırılabilir
All of this can be broken
– Bütün bunlar kırılabilir
Hold your devil by his spoke and spin him to the ground.
– Şeytanını ağzından tut ve onu yere eğir.

And root to root and tip to tip
– Ve kökten köke ve uçtan uca
I look at him my country gip
– Ona bakıyorum ülkem gip
Let it up I own his fears
– Bırak onu Korkularına sahibim
But someone brought you close to tears.
– Ama biri seni gözyaşlarına boğdu.

Many trains and many miles
– Birçok tren ve kilometrelerce
Like you to me on this sunny isle
– Senin gibi benim için bu güneşli adada
What of which you wish to speak
– Hangi konuda konuşmak istersin
Have you come here to rescue me?
– Buraya beni kurtarmaya mı geldin?

All of this can be broken
– Bütün bunlar kırılabilir
All of this can be broken
– Bütün bunlar kırılabilir
Hold your devil by his spoke and spin him to the ground.
– Şeytanını ağzından tut ve onu yere eğir.

But the love of your life
– Ama hayatının aşkı
Lives but lies no more
– Yaşıyor ama artık yalan söylemiyor
And where she lay
– Ve yattığı yerde
A flower grows.
– Bir çiçek büyür.

The arms are fed
– Kollar beslenir
The babes have wed
– Babes evlendi
And the backs have bled,
– Ve sırtlar kanıyor,
Keeping her in tow.
– Onu yedekte tutuyorum.

But I am your keeper
– Ama ben senin koruyucunum
And I hold your face away from light
– Ve yüzünü ışıktan uzak tutuyorum
I am yours till they come
– Onlar gelene kadar seninim.
I am yours till they come.
– Onlar gelene kadar seninim.

Eye to eye
– Göz göze
Nose to nose
– Burun buruna
Ripping off eachothers clothes
– Birbirlerinin elbiselerini koparmak
In the most perculiar way.
– En hassas şekilde.

Eye to eye
– Göz göze
Nose to nose
– Burun buruna
Ripping off eachothers clothes
– Birbirlerinin elbiselerini koparmak
In the most perculiar way.
– En hassas şekilde.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın