¡Jah!
– Jah!
Somos campesinos de la raza de altroque
– Biz altroque ırkının köylüleriyiz.
Jamás un turista del famoso: “deme tres”
– Asla ünlü bir turist: “bana üç tane ver”
Nacimos en el pasto, asado y mucho vino
– Otların arasında doğduk, kavrulduk ve bolca şarap içtik.
Pero nunca seremos un gordito argentino
– Ama asla tombul bir Arjantinli olamayacağız
Nos gusta la tierra odiamos la ciudad
– Toprağı seviyoruz şehirden nefret ediyoruz
Más sabemos que en el polvo no hay oportunidad
– Ama biliyoruz ki tozun içinde hiç şans yok
Andamos de aquí, andamos para allá
– Buradan yürüyeceğiz, oraya yürüyeceğiz
Chocamos al país diciendo la verdad
– Ülkeyi doğruyu söyleyerek vurduk.
¡Menos mal, no somos cualquiera!
– Tanrıya şükür, biz sıradan biri değiliz!
Nunca nos odiaron en la escuela
– Okulda bizden hiç nefret etmediler.
¡Menos mal, no somos cualquiera!
– Tanrıya şükür, biz sıradan biri değiliz!
Nunca mentimos en la iglesia
– Kilisede asla yalan söylemeyiz.
Somos del grupo: “Los Salieris de Charly”
– Biz gruptanız: “Charly’nin Salieris’i”
Y le robamos melodías a él
– Ve ondan melodiler çaldık
Ah, ah, ah, ah
– Ah, ah, ah, ah
¡Jah!
– Jah!
Queremos ya un presidente joven
– Şimdi genç bir başkan istiyoruz.
Que ame la vida que enfrente la muerte
– Ölümle yüzleşen hayatı sevdiğimi
La tuya, la mía, de un perro, de un gato
– Senin, benim, bir köpek, bir kedi
De un árbol, de toda la gente
– Bir ağacın, tüm insanların
Compramos “El Página”, leemos a Galeano
– ” Sayfa” yı alıyoruz, Galeano’yu okuyoruz
Cantamos con “La Negra”, escuchamos Victor Jara
– “La Negra” ile şarkı söyleriz, Victor Jara’yı dinleriz
Dice: “la juventud no tiene
– Diyor ki: “gençliğin yok
Para gobernar experiencia suficiente”
– Yeterli tecrübeye hakim olmak”
¡Menos mal, que nunca la tenga!
– İyi ki hiç sahip olamadım!
La experiencia de robar
– Hırsızlık deneyimi
¡Menos mal, que nunca la tenga!
– İyi ki hiç sahip olamadım!
La experiencia de mentir
– Yalan söyleme deneyimi
Somos del grupo: “Los Salieris de Charly”
– Biz gruptanız: “Charly’nin Salieris’i”
Y le robamos melodías a él
– Ve ondan melodiler çaldık
Ah, ah, ah, ah
– Ah, ah, ah, ah
¡Oh!
– Oh!
¡Jah!
– Jah!
Aunque tengamos un equipo Robertone
– Robertone ekibimiz olsa bile
Un Leme, un Ucoa, para sacar la voz
– Bir Leme, bir Ucoa, sesi çıkarmak için
Siempre sobrará para decirte fuerte
– Sana her zaman yüksek sesle söyleyecek bir şey kalacak.
Si sos un mierda o no (¡oh!)
– Bok olsanız da olmasanız da (oh!)
En la perla del once compusiste: “La Balsa”
– La perla del’de bir kez besteledin: “La Balsa”
Después de la cana no saliste más
– Gri saçlarından sonra artık dışarı çıkmadın.
Qué nos dirán por no pensar lo mismo
– Aynı şeyi düşünmediğimiz için bize ne diyecekler?
Ahora que no existe el comunismo
– Komünizm olmadığına göre
¡Estarán pensando igual!
– Aynı şeyi düşünüyor olacaklar!
Ahora son todos enfermitos
– Artık hepsi hasta.
¡Estarán pensando igual!
– Aynı şeyi düşünüyor olacaklar!
Ahora son todos drogadictos
– Artık hepsi uyuşturucu bağımlısı.
Somos del grupo: “Los Salieris de Charly”
– Biz gruptanız: “Charly’nin Salieris’i”
Y le robamos melodías a él
– Ve ondan melodiler çaldık
Ah, ah, ah, ah
– Ah, ah, ah, ah
¡Jah!
– Jah!
El uno porciento quiere esto torcer
– Yüzde biri bunun bükülmesini istiyor
El nueve porciento tiene el poder
– Yüzde dokuzu güce sahip
De lo que queda el cincuenta solo come
– Geriye kalanların elli tanesi sadece yiyor
Y el resto se muere sin saber por qué
– Ve gerisi nedenini bilmeden ölür
Es mi país, es el país de Cristo
– Bu benim ülkem, Mesih’in ülkesi
Damos todo sin recibir
– Her şeyi almadan veriyoruz
Es mi país, es un país esponja
– Bu benim ülkem, bu bir sünger ülkesi
Se chupa todo lo que pasó
– Her şeyi berbat etti
¡Menos mal que estamos acá!
– Burada olmamız iyi bir şey.
Nosotros no vamos a transar
– Takas yapmayacağız.
¡Menos mal que estamos acá!
– Burada olmamız iyi bir şey.
Nosotros no vamos a parar
– Bırakacak değiliz.
Somos del grupo “Los Salieris de Charly”
– Biz “Salieris de Charly” grubundanız.
Y le robamos melodías a él
– Ve ondan melodiler çaldık
Ah, ah, ah, ah
– Ah, ah, ah, ah
¡Oh!
– Oh!
Somos tipos solos comemos de la lata
– Biz yalnızız, kutudan yiyoruz.
Nos gusta el sol del cementerio de Tilcara
– Tilcara mezarlığı’nın güneşini seviyoruz
Nos apura el Odeón, nos apuran los amigos
– Odeon’u acele ediyoruz, acele ediyoruz arkadaşlar
Nos gastan por teléfono pidiendo si tenemos
– Bizi telefonla arayıp sorup sormadığımızı soruyorlar.
Le damos guita a los basureros
– Çöplüklere para veriyoruz.
Vendemo’ mucho’ disco’ pero somo’ igual que ellos
– Tıpkı onlar gibi ‘mucho’ disko ‘pero somo’ satıyoruz
Que culpa tenemo’ si vamo’ al bar Marrasca
– Marrasca barına ‘gidersek’ elimizde ne var?
A tomarnos unos vino’ con el borracho que nos canta
– Bize şarkı söyleyen sarhoşla biraz şarap içmeye
¡Nos gusta Magaldi cantando “Chamamé”!
– Magaldi’nin “Chamame” şarkısını söylemesini seviyoruz!
Siempre mencionamos a Pugliese
– Her zaman Pugliese’den bahsederiz.
Troilo y Grela es disco cabecera
– Troilo ve Grela disko başlığı
Siempre mencionamos a Pugliese
– Her zaman Pugliese’den bahsederiz.
Somos del grupo: “Los Salieris de Charly”
– Biz gruptanız: “Charly’nin Salieris’i”
Le robamos melodías a él
– Ondan melodiler çaldık.
Ah, ah, ah, ah
– Ah, ah, ah, ah

León Gieco – Los Salieris De Charly İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.