Lil Eazzyy Feat. G Herbo – Onna Come Up [Remix] İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ay, in this bitch still cappin’ with Dan, on bro
– Ay, bu orospunun içinde hala Dan’le kapışıyor, kanka
Go, go, go!
– Git, git, git!

Right now, onna come up
– Hemen şimdi, yukarı gel.
Lately been talkin’ my shit, because I know I come from the gutters
– Son zamanlarda saçmalıklarımdan bahsediyordum, çünkü biliyorum oluklardan geliyorum.
Send shots at ya brotha
– Seni kardeşten ateş gönder
Then I go pop out in all of this linen like I was a butler
– Sonra bütün bu çamaşırların içinde uşakmışım gibi dışarı çıkarım.
How can you hate me? I’m comin’ from under
– Benden nasıl nefret edersin? Alttan geliyorum
Nowhere to sleep, what the fuck is a cover?
– Uyuyacak bir yer yok, örtbas nedir lan?
Now I pop out in Balenci’s, they runners
– Şimdi Balenci’nin evine gidiyorum, onlar kaçıyor.
Man, tell ’em, “Stop tweakin’, I already fucked her”
– Adamım, söyle onlara, “Çimdiklemeyi kes, onu çoktan becerdim”

I was down bad, I know I done it all
– Kötü oldu, ben yaptım biliyorum
Was servin’ the fiends, lettin’ Xannies dissolve
– Şeytanlara hizmet ediyordu, Xannie’lerin dağılmasına izin veriyordu.
If I gotta problem, I’m makin’ one call
– Eğer sorun etmem gerekiyorsa, makin’ arıyorum
While none of yo niggas be slidin’ at all
– Siz zencilerin hiçbiri kaymazken
Bitch, like a oven, I’m packin’ that heat
– Kaltak, fırın gibi, o ısıyı topluyorum.
Only get up with bitches when it’s in the sheets
– Sadece çarşafların içindeyken orospularla kalkabilirsin.
Run to the paper like I’m in a meet
– Bir toplantıdaymışım gibi gazeteye koş
Baby, get on yo knees, let me give you a treat
– Bebeğim, dizlerinin üstüne çök, sana bir ikram edeyim.
Too much of the Wocky be havin’ me sleep
– Beni uyutan çok fazla şey var.
But too much of the Percs got me ready to freak
– Ama çok fazla Percs beni çıldırtmaya hazırladı
Grindin’ for months, I been grindin’ for weeks
– Aylardır öğütüyorum, haftalardır öğütüyorum
My uncle told me to just watch for the weak
– Amcam zayıflara dikkat etmemi söyledi.
‘Cause they like to sneak
– Çünkü gizlice girmeyi severler.
Gucci and Prada be havin’ me drippin’ like I was a sink
– Gucci ve Prada beni lavaboymuşum gibi ıslatıyorlar.
Man, what did you think?
– Dostum, ne düşündün?
I’m tryna make it, to put some VV’s inside my Cuban link
– Küba bağlantımın içine birkaç VV koymaya çalışıyorum.
Man, why do it stink?
– Adam, neden koku yapar mı?
Kobe been bringin’ in pounds of the za
– Kobe za’nın kilolarını getiriyordu.
But y’all know that it reek, you niggas not street
– Ama hepiniz bunun kötü koktuğunu biliyorsunuz, siz zenciler sokak değil
I can hire youngins, that’s 13 and under
– 13 Yaş ve altındaki gençleri işe alabilirim.
Put you on a tee, and they do it for free
– Sana tişört giydirirlerse bedavaya yaparlar.
We was in steams, we was servin’ the fiends
– Buhar içindeydik, şeytanlara hizmet ediyorduk.
Miero told to me to stop poppin’ the beans
– Miero bana fasulyeleri patlatmayı bırakmamı söyledi.
Right on a T Domo, still in my dreams
– Tam bir T Domo’da, hala rüyalarımda
I like droppin’ them Xannies insida my lean
– Onları sıskamın içine düşürmeyi seviyorum.

Lil Eazzyy been workin’
– Lil Eazzyy çalışıyordu
Keep passin’ yo moves, we got them bitches twerkin’
– Kıpırdamaya devam et, sürtükleri kandırdık.
Reese in the cut, and that nigga be lurkin’
– Kesimde Reese ve o zenci gizleniyor.
Can’t see in the trap, ’cause we closin’ the curtains
– Tuzakta göremiyorum, çünkü perdeleri kapatıyoruz.
Don’t know what I’m feelin’
– Ben ne hissettiğimi bilmiyorum
Seem like the niggas who doubted me most is always in my mentions
– Benden en çok şüphe eden zenciler hep sözlerimdeymiş gibi görünüyorlar.
You know I ain’t trippin’
– Biliyorsun ben trippin değilim
Drop me a check and that boy be away, and my transaction pendin’
– Bana bir çek bırak ve o çocuk uzaklarda olsun ve anlaşmam sona ersin.
Before the pandemic, my niggas was clickin’ some rentals
– Pandemiden önce, zencilerim bazı kiraları tıklıyordu.
Can’t wait to hit Johnny to fuck up my dental
– Johnny’ye dişçimi mahvetmek için vurmak için sabırsızlanıyorum.
Blue tips in the 40, it fuck up his mental
– 40’ta mavi ipuçları, aklını karıştırıyor
We put him on TV, like he Jimmy Kimmel
– Onu Jimmy Kimmel gibi televizyona çıkardık.
My niggas some refs, we’ll attack like a whistle
– Zencilerimin bazı hakemleri, düdük gibi saldıracağız
Hollows in his flesh and his skin start to sizzle
– Etindeki ve derisindeki oyuklar cızırdamaya başlar
You know we erasin’ a nigga like pencils, then skrrt out the way
– Bir zenciyi kurşun kalem gibi sildiğimizi biliyorsun, o zaman yoldan çekil
No, my niggas get little
– Hayır, zencilerim küçülür.
But don’t lemme get started
– Ama izin ver yok başlarken
A four on the rocks got me lookin’ retarded
– Kayalıklardaki dörtlük beni gerizekalı gösterdi.
Niggas be hatin’, that really be garbage
– Zenciler nefret ediyor, bu gerçekten çöp
Over that paper, some niggas departed
– O kağıt üzerinde, bazı zenciler gitti.
But I never cared, tryna get big and see green everywhere
– Ama hiç umursamadım, büyük olmaya çalış ve her yerde yeşili gör
My niggas on go, why your niggas be scared?
– Zencilerim yola çıktı, neden korkuyorsunuz?
Off of the Wocky, get harder to steer
– Wocky’den uzaklaşmak, yönlendirmek zorlaşıyor
But I’m on my way up, see you when I’m there
– Ama yukarı çıkıyorum, oradayken görüşürüz.

I ain’t with nothing but killers
– Ben katillerle değilim
Always off lean and Percies, they said, “Be numb” and then feel us
– Her zaman yalın ve Percies kapalı, “Uyuşmuş ol” dediler ve sonra bizi hisset
In love with drillin’
– Delmeye aşığım
Niggas start chillin’ with no blood spillin’ but uh, they willin’
– Zenciler kan dökülmeden ürpermeye başlarlar ama… … ürperirler.
Ain’t no opps livin’
– Opp’ler yaşamıyor
Walk on the hit, yeah we did it
– Vuruşta yürü, evet başardık
Only like four blocks really (ayy)
– Sadece dört blok gibi gerçekten (ayy)
Niggas be silly
– Zenciler aptal olsun
Askin’ a nigga get with me, I be like, “No not really” (nah)
– Askin’ bana zenci gibi olmak istiyorum, “pek sayılmaz” (Hayır)Hayır olsun
Gloves but I got no mask, I let a nigga know I did it (fuck you)
– Eldivenlerim var ama maskem yok, bir zenciye yaptığımı bildirdim (siktir git)
Fuck it, niggas can’t know my business (nothing)
– Siktir et, zenciler işimi bilemez (hiçbir şey)
Pull up in a new whip and it’s disgustin’
– Yeni bir kırbaç çek ve bu iğrenç
No bitches with me ’cause bitches be bussin’ (ayy, ayy)
– Benimle orospu olmaz çünkü orospular meşgul olur (ayy, ayy)
Four niggas put him to sleep like ‘Tussin
– Dört zenci onu Tussin gibi uyuttu.
“G Herbo, boy where you been?” (Hustlin’)
– “G Herbo, evlat nerelerdeydin?”(Bak çok zorluyorsun)
Got a FN from my bed (cousin’)
– Yatağımdan FN aldım (kuzenim)
Fell in love with the fire
– Ateşe aşık oldum
Grew up bad, sometimes I laugh when my son cussin’
– Kötü büyüdüm, bazen oğlum küfrederken gülüyorum.
It ain’t like he in the trenches or something
– Sanki siperlerde falan değil.
Ain’t like he gon’ experience something
– Bir şey yaşayacak gibi değil.
Really rich, don’t be delirious dummy
– Gerçekten zengin, sayıklama aptal
Touch him and bleed like a period, dummy
– Ona dokun ve bir dönem gibi kan kaybet, aptal
All of my life I just wanted some money (money)
– Hayatım boyunca sadece biraz para istedim (para)
I been a gangsta, ain’t nobody punk me
– Ben bir gangsterdim, kimse beni kandırmadı mı
Bad bitches been on my dick ’cause I’m funny
– Kötü orospular sikimin üzerindeydi çünkü komiğim.
I used to sip up a six like a dummy (ayy, ayy)
– Bir kukla gibi altı yudumlardım (ayy, ayy)
Ain’t never been on a hit, you a flunky
– Daha önce hiç vurulmamıştım, seni çapkın
Close range, them bitches miss, guess I’m lucky
– Yakın mesafeden, o sürtükler özlüyor, sanırım şanslıyım
Shawty’ll fold for a killer like Chucky
– Shawty, Chucky gibi bir katil için katlanacak.
Ain’t squashin’ shit, if it’s up then it’s stuck with me
– Bir bok ezmek değil, eğer yukarıdaysa, o zaman bana yapışmış demektir.

Right now, onna come up
– Hemen şimdi, yukarı gel.
Lately been talkin’ my shit, because I know I come from the gutters
– Son zamanlarda saçmalıklarımdan bahsediyordum, çünkü biliyorum oluklardan geliyorum.
Send shots at ya brotha
– Seni kardeşten ateş gönder
Then I go pop out in all of this linen like I was a butler
– Sonra bütün bu çamaşırların içinde uşakmışım gibi dışarı çıkarım.
How can you hate me? I’m comin’ from under
– Benden nasıl nefret edersin? Alttan geliyorum
Nowhere to sleep, what the fuck is a cover?
– Uyuyacak bir yer yok, örtbas nedir lan?
Now I pop out in Balenci’s, they runners
– Şimdi Balenci’nin evine gidiyorum, onlar kaçıyor.
Man, tell ’em, “Stop tweakin, I already fucked her”
– Adamım, söyle onlara, “Ayarlamayı kes, onu çoktan becerdim.”




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın