Linda Chung – I Got Married Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

沿路遇著是夢幻白馬
– Yol boyunca bir rüya beyaz at
應會 開花
– Çiçek açmalı.
可惜跑太快我卻沒有這功架
– Ne yazık ki, çok hızlı koştum, ama gücüm yoktu.
我那時 未到家
– O zamanlar evde değildim.

好姊妹亦不用害怕
– İyi bir kız kardeşin korkmasına gerek yok.
這天 你也會有點驚訝
– Bu gün de biraz şaşıracaksın.
誰料愛情來到 太神奇嗎
– Aşkın bu kadar büyülü olmasını kim bekliyordu?
我能遇上他
– Onunla tanışabilir miyim.

我結婚了
– Evliyim.
紅紅鮮花長長婚紗緩緩出嫁
– Kırmızı çiçekler uzun gelinlik yavaş yavaş evlendi
傻傻的你傻傻的我傻傻愛吧
– Aptal, seni aptal, ben aptal seviyorum.
這匹黑馬 心裡仍純白像雪花
– Bu karanlık atın kalbi hala kar taneleri gibi saf beyaz

我結婚了
– Evliyim.
能和爸爸還和媽媽陪同出嫁
– Babamla ve annemle evlenmek için.
完全因你們曾給我完全的家
– Tamamen bana tam bir ev verdiğin için.
找到黑馬 風雨沿途灑
– Yol boyunca serpilir karanlık at Rüzgar ve yağmur bulun
陪我飛奔好嗎?
– Benimle koş, tamam mı?

這位公主今天亦恨嫁
– Bu Prenses bugün evlenmekten nefret ediyor.
黑馬 你知嗎?
– Karanlık at, biliyor musun?
每位好友聽我議論你有點誇
– Her arkadaşım beni dinler. Biraz kendini beğenmiş gibisin.
我會話 沒有假
– Sahte seansım yok.

新娘妝亦可慢慢化
– Gelin makyajı da yavaş yavaş uygulanabilir
讓我再看看我的爸媽
– Ailemi bir daha göreyim.
為我輕揉裙褂 披上頭紗
– Eteğimi ovalayın ve kafama bir peçe koyun.
女兒像你嗎?
– Kızı senin gibi mi?

我結婚了
– Evliyim.
紅紅鮮花長長婚紗緩緩出嫁
– Kırmızı çiçekler uzun gelinlik yavaş yavaş evlendi
傻傻的你 傻傻的我 傻傻愛吧
– Aptal, seni aptal, ben aptal seviyorum.
這匹黑馬 心裡仍純白像雪花
– Bu karanlık atın kalbi hala kar taneleri gibi saf beyaz

我結婚了
– Evliyim.
能和爸爸還和媽媽陪同出嫁
– Babamla ve annemle evlenmek için.
完全因你們曾給我完全的家
– Tamamen bana tam bir ev verdiğin için.
找到黑馬 風雨沿途灑
– Yol boyunca serpilir karanlık at Rüzgar ve yağmur bulun
陪我飛奔好嗎?
– Benimle koş, tamam mı?

有如神話我能騎著馬
– Bir efsane gibi. Ata binebilirim.
跨過 千里 遙遠都不可怕
– Binlerce mil öteden geçmek korkutucu değil.
也許早已注定你
– Belki de zaten sana mahkumdur.
可使我再怒放心花
– Tekrar çiçek açmamı sağlayabilir.

我結婚了
– Evliyim.
紅紅鮮花長長婚紗緩緩出嫁
– Kırmızı çiçekler uzun gelinlik yavaş yavaş evlendi
誰曾心痛誰曾心掛誰曾責罵
– Kim bir cadaloz olan bir azarlama, bir kalp, bir gönül yarası vardır.
不必牽掛 今日完全付託他
– Bu konuda endişelenmene gerek yok. Bugün ona tamamen güven.

我結婚了
– Evliyim.
能和爸爸還和媽媽陪同出嫁
– Babamla ve annemle evlenmek için.
你看得清楚幸福感覺滿溢嗎?
– Mutluluğun taştığını açıkça görebiliyor musunuz?
這黑馬 風雨沿途灑
– Bu karanlık at yol boyunca rüzgar ve yağmur serpilir
陪我飛奔好嗎?
– Benimle koş, tamam mı?
這童話 陪我一生好嗎?
– Bu peri masalı hayatımın geri kalanında bana eşlik edecek mi?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın