Lola Índigo & Maria Becerra – DISCOTEKA İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

(All my ladies)
– (Tüm hanımlarım)
¿Dónde están?
– Neredeler?
Todas mis gatas, ¿dónde están?
– Bütün kedilerim, neredeler?

Con la botella pa’l cielo
– Şişe pa’l gökyüzü ile
Lo’ culo’ pa’l suelo
– ‘Eşek’ pa’l kat
Con la botella pa’l cielo
– Şişe pa’l gökyüzü ile
Lo’ culo’ pa’l suelo
– ‘Eşek’ pa’l kat

Vamos pa’ la discoteca, que invito yo
– Hadi diskoya gidelim, ben de onu davet ediyorum.
Traigo la mari, Mari, préndelo
– Mari’yi getiriyorum, Mari’yi, açıyorum.
Estoy mojada, hace calor
– Islandım, çok sıcak.
Los tengo fácil, no dicen que no
– Onlara kolayca sahibim, hayır demiyorlar.

Vamos pa’ la discoteca-teca-teca
– Diskoya gidelim-tik-tik
Traigo la mari, Mari, préndelo
– Mari’yi getiriyorum, Mari’yi, açıyorum.
Vamos pa’ la discoteca-teca-teca
– Diskoya gidelim-tik-tik
Los tengo fácil, no dicen que no
– Onlara kolayca sahibim, hayır demiyorlar.

Sabes que llegaron las duras
– Zor olanların geldiğini biliyorsun.
Las que le metemos sin censura
– Sansürsüz koyduklarımız
Vamos a descolocar la cintura
– Belini çıkaralım.
Ready pa’ la soltura
– Kolaylık için hazır

Todas mis guachas están on fire, pa’ la calle
– Bütün guaçalarım yanıyor, baba sokak
Y nos vamos de Madrid pa’ Buenos Aires
– Madrid’den Buenos Aires’e gidiyoruz.
El Fernet y la sangría, siempre fría
– Fernet ve sangria, her zaman soğuk
Pero la hookah se queda encendida
– Ama nargile açık kalır.

Llegamos cuando es de noche, hasta que salga el sol
– Gece olduğunda, güneş doğana kadar varırız.
Llegaron las peligrosas
– Tehlikeli olanlar geldi.
Ya sabes quiénes son
– Kim olduklarını biliyorsun.

Con la botella pa’l cielo
– Şişe pa’l gökyüzü ile
Lo’ culo’ pa’l suelo
– ‘Eşek’ pa’l kat
Con la botella pa’l cielo
– Şişe pa’l gökyüzü ile
Lo’ culo’ pa’l suelo
– ‘Eşek’ pa’l kat

Vamos pa’ la discoteca, que invito yo
– Hadi diskoya gidelim, ben de onu davet ediyorum.
Traigo la mari, Mari, préndelo
– Mari’yi getiriyorum, Mari’yi, açıyorum.
Estoy mojada, hace calor
– Islandım, çok sıcak.
Los tengo fácil, no dicen que no
– Onlara kolayca sahibim, hayır demiyorlar.

Vamos pa’ la discoteca-teca-teca
– Diskoya gidelim-tik-tik
Traigo la mari, Mari, préndelo
– Mari’yi getiriyorum, Mari’yi, açıyorum.
Vamos pa’ la discoteca-teca-teca
– Diskoya gidelim-tik-tik
Los tengo fácil, no dicen que no (ey)
– Bende kolay var, hayır demiyorlar (hey)

El DJ me pone mi canción
– DJ bana şarkımı çalıyor.
Cuando entro a la pista, tú ya sientes la presión
– Piste girdiğimde, zaten baskıyı hissediyorsun.
Yo lo moví tan duro que se me salió el botón
– O kadar çok hareket ettirdim ki düğme koptu.

No es que lo pretenda, es que yo llamo la atención
– Niyetim bu değil, dikkat çekmek.
Mi imaginación se suelta, baby, tú ya estás revuelta
– Hayal gücüm tükeniyor bebeğim, çoktan isyan ettin.
Te quité la duda porque soy una experta
– Şüpheyi ortadan kaldırdım çünkü ben bir uzmanım.
Dime, Mari, ¿la teoría es cierta?
– Söylesene Mari, teori doğru mu?

Que del flow tú eres la presidenta
– Bu akışın başkanı sensin.
Y vamos pa’l stripclub
– Ve hadi pa’l stripclub
Tanguita por fuera con estilo
– Tarzı ile dışarıda Tanguita
Yo lo pago, tú pide tranquilo
– Ben öderim, sen sükunet istersin.

Siempre voy en serio, no vacilo, mira cómo hilo, ay
– Ben her zaman ciddiyim, tereddüt etmiyorum, bak nasıl iplik geçiriyorum, oh
Mi gata no es gata si no araña
– Kedim bir kedi değil, bir örümcek
La mata no mata, pero un poco sí te daña
– Öldürmek öldürmez, ama biraz canını yakar
Mi’ teta’ pequeña’ no parecen montañas
– Benim ‘küçük’ baştankara’ dağlara benzemiyor
Pero este es el culo más apretao’ de España
– Ama bu İspanya’nın en sıkı kıçı

Díselo
– Söyle ona
Si la Mari viene, pre-préndelo
– Mari gelirse, önceden açın
Si la nota baja, solo súbelo
– Not düşerse, sadece sesini aç
Te pone’ caliente, solo díselo, di-díselo
– Seni ateşli yapıyor, sadece söyle, söyle-söyle

Vamos pa’ la discoteca, que invito yo
– Hadi diskoya gidelim, ben de onu davet ediyorum.
Traigo la mari, Lola, préndelo
– Mari’yi getiriyorum, Lola’yı, açıyorum.
Estoy mojada, hace calor
– Islandım, çok sıcak.
Los tengo fácil, no dicen que no
– Onlara kolayca sahibim, hayır demiyorlar.

Vamos pa’ la discoteca-teca-teca
– Diskoya gidelim-tik-tik
Traigo la mari, Mari, préndelo
– Mari’yi getiriyorum, Mari’yi, açıyorum.
Vamos pa’ la discoteca-teca-teca
– Diskoya gidelim-tik-tik
Los tengo fácil, no dicen que no
– Onlara kolayca sahibim, hayır demiyorlar.

Vamos pa’ la discote-te-te-teca
– Hadi diskoya gidelim-te-te-teak
Vamos pa’ la discote-te-te-teca (La Nena de Argentina)
– Vamos pa’ la dıscote-te-te-teca (Arjantin Şampiyonası)
Vamos pa’ la discote-te-te-teca (Lola Índigo)
– Hadi baba, diskotek-te-te-teca (Lola Indigo)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın