Por más que llame al olvido
– Ne kadar unutkanlık desem de
Por más que quiero, no hay manera
– İstediğim kadar, hiçbir yolu yok
De borrarte y largarme con cualquiera
– Seni silip birileriyle sikişmek için
Yo sigo viendo ese coche
– O arabayı görmeye devam ediyorum
Sacándonos del descampado
– Bizi çölden çıkarmak
Con aquellos cristales empañados
– O kararmış kristallerle
Amortiguando el deseo
– Arzuyu sönümlemek
De un par de desesperados
– Çaresiz bir çiftten
Por más que quiera llegar, pierdo el tren del olvido
– Oraya ne kadar gitmek istesem de, unutulma trenini özlüyorum.
No puedo contigo, no cambio de tema
– Seninle yapamam, konuyu değiştirmeyeceğim.
Ya no hay disfraz para el falso Don Juan
– Sahte Don Juan’a artık kostüm yok
Mi fachada se ha hundido y tu ausencia me quema
– Yüzüm battı ve yokluğun beni yakıyor
Acabo bebiendo, para variar, sin tu calor y con vistas al bar
– Bir değişiklik olsun diye, senin ısın olmadan ve bara bakmadan içiyorum.
Por más que llame al olvido
– Ne kadar unutkanlık desem de
Por más que quiera ser duro
– Sert olmak istediğim kadar
Juro por Dios que no hay manera
– Yemin ederim, hiçbir yolu yok.
De no darte otra vez la vida entera
– Sana hayatının tamamını tekrar vermemenin
Yo sigo viendo ese coche
– O arabayı görmeye devam ediyorum
Sacándonos del descampado
– Bizi çölden çıkarmak
Con aquellos cristales empañados
– O kararmış kristallerle
Amortiguando el deseo
– Arzuyu sönümlemek
De un par de desesperados
– Çaresiz bir çiftten
Por más que quiera llegar, pierdo el tren del olvido
– Oraya ne kadar gitmek istesem de, unutulma trenini özlüyorum.
No puedo contigo, no cambio de tema
– Seninle yapamam, konuyu değiştirmeyeceğim.
Ya no hay disfraz para el falso Don Juan
– Sahte Don Juan’a artık kostüm yok
Mi fachada se ha hundido y tu ausencia me quema
– Yüzüm battı ve yokluğun beni yakıyor
Acabo bebiendo, para variar, sin tu calor y con vistas al bar
– Bir değişiklik olsun diye, senin ısın olmadan ve bara bakmadan içiyorum.
Por más que llame al olvido
– Ne kadar unutkanlık desem de
Por más que quiera llegar, pierdo el tren del olvido
– Oraya ne kadar gitmek istesem de, unutulma trenini özlüyorum.
No puedo contigo, no cambio de tema
– Seninle yapamam, konuyu değiştirmeyeceğim.
Ya no hay disfraz para el falso Don Juan
– Sahte Don Juan’a artık kostüm yok
Mi fachada se ha hundido y tu ausencia me quema
– Yüzüm battı ve yokluğun beni yakıyor
Acabo bebiendo, para variar, sin tu calor y con vistas al bar
– Bir değişiklik olsun diye, senin ısın olmadan ve bara bakmadan içiyorum.
Por más que llame al olvido
– Ne kadar unutkanlık desem de
En el tren del olvido
– Unutulma treninde
En el tren del olvido
– Unutulma treninde

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.