Fui a las puertas del Edén
– Cennet kapılarına gittim.
Y encontré todo muy bien
– Ve her şeyi çok iyi buldum
Fui a la casa del prelado
– Rahibin evine gittim.
Lo sentí muy preocupado
– Çok endişeli hissettim.
Llegué a la casa de un artista
– Bir sanatçının evine geldim.
Lo encontré corto de vista
– Onu kısa görüşlü buldum.
Pasé por lo del doctor
– Doktora gittim.
Nunca vi tanto dolor
– Hiç bu kadar acı görmemiştim.
Te quiero así, me gustas viva
– Seni böyle seviyorum, seni canlı seviyorum
Yo no pedí nacer así, son cosas mías
– Böyle doğmak istemedim, onlar benim eşyalarım.
Te quiero así, me gustas viva
– Seni böyle seviyorum, seni canlı seviyorum
Yo no pedí nacer así
– Böyle doğmak istemedim.
Y a la hora de partir
– Ve kalkış sırasında
Cuando atravesé la esquina
– Köşeye rastladığımda
No necesité dar vueltas, venía la policía
– Etrafta dolaşmama gerek yoktu, polis geliyordu.
Y me llevaron a un cuartel
– Ve beni kışlaya götürdüler.
Sucio de gris agonía
– Kirli gri acı
Yo les vendí mi inocencia
– Onlara masumiyetimi sattım.
A un precio que no entendían
– Anlamadıkları bir fiyata
Te quiero así, me gustas viva
– Seni böyle seviyorum, seni canlı seviyorum
Yo no pedí nacer así, son cosas mías
– Böyle doğmak istemedim, onlar benim eşyalarım.
Te quiero así, me gustas viva
– Seni böyle seviyorum, seni canlı seviyorum
Yo no pedí nacer así
– Böyle doğmak istemedim.
En esta zona no hay más luz
– Bu alanda daha fazla ışık yok
Y aunque usted no lo distinga
– Ve sen ayırt etmesen de
Hay un muerto en el ropero
– Dolapta ölü bir adam var.
Y otros dos en la piscina
– Ve havuzda iki kişi daha
Esta vida gira así, sin cabezas por la vida
– Bu hayat böyle dönüyor, hayata kafa yok
Pocos juegan lo que tienen
– Çok azı sahip olduklarını oynuyor
Y envidian lo que imaginan
– Ve hayal ettiklerini kıskanıyorlar
Te quiero así, me gustas viva
– Seni böyle seviyorum, seni canlı seviyorum
Yo no pedí nacer así, son cosas mías
– Böyle doğmak istemedim, onlar benim eşyalarım.
Te quiero así, me gustas viva
– Seni böyle seviyorum, seni canlı seviyorum
Yo no pedí nacer así
– Böyle doğmak istemedim.
Te quiero así, me gustas viva
– Seni böyle seviyorum, seni canlı seviyorum
Yo no pedí nacer así, son cosas mías
– Böyle doğmak istemedim, onlar benim eşyalarım.
Te quiero así, me gustas viva
– Seni böyle seviyorum, seni canlı seviyorum
Yo no pedí nacer así
– Böyle doğmak istemedim.

Los Abuelos De La Nada – Cosas Mías İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.