Lunes por la madrugada
– Pazartesi sabahı
Yo cierro los ojos y veo tu cara
– Gözlerimi kapatıp yüzünü görüyorum.
Que sonríe cómplice de amor
– Aşkın suç ortağı kim gülümsüyor
Oh-oh-oh
– Oh-oh-oh
Días en la carretera
– Yolda günler
Yo siento aquí dentro
– Burada hissediyorum
La emoción de haber dejado lo mejor
– En iyiyi bırakmış olmanın verdiği duygu
Oh-oh-oh
– Oh-oh-oh
Yo no sé si es en vano este amor
– Bu aşk boşuna mı bilmiyorum
Aquí no hay luces de escena
– Burada sahne ışığı yok.
Y algo en mí no se serena
– Ve içimdeki bir şey sakin değil
No, uoh-oh-oh-oh
– Hayır, uh-oh-oh-oh
Yo ya no comprendo nada
– Artık hiç bir şey anlamıyorum
Tantas caras dibujadas
– Çok fazla yüz çizildi
Como manchas en una pared
– Duvardaki lekeler gibi
Mmh-mmh-mmh
– Mmh-mmh-mmh
Noches de melancolía
– Melankoli geceleri
Pateando en una ciudad vacía
– Boş bir şehirde tekmelemek
En mi oscuridad te busco a vos
– Karanlığımda seni arıyorum
Quizás, hoy sí te pueda encontrar
– Belki Bugün seni bulabilirim.
Mas allá de toda pena
– Tüm üzüntülerin ötesinde
Siento que la vida es buena
– Hayatın iyi olduğunu hissediyorum.
Hoy
– Bugün
Yo sé que no es en vano este amor
– Bu aşkın boşuna olmadığını biliyorum.
Mas allá de toda pena
– Tüm üzüntülerin ötesinde
Siento que la vida es buena
– Hayatın iyi olduğunu hissediyorum.
Hoy
– Bugün

Los Abuelos De La Nada – Lunes Por La Madrugada İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.