Yo no me arrepiento
– Pişman değilim
De las cosas que he viviedo
– Yaşadığım şeylerden
De los sueños derramados
– Dökülen rüyaların
De las noches de sudor
– Ter gecelerinin
Entre tantas cosas
– Pek çok şey arasında
El camino me ha enseñado
– Yol bana öğretti
El pasado más terrible
– En korkunç geçmiş
Que no haber sentido amor
– Aşkı hissetmediğimi
¿Qué es lo que pasa
– Sorun ne
Si todavía estoy vivo, todavía respiro?
– Hala hayattaysam, hala nefes alıyor muyum?
¿Cómo entregarme (ah)
– Beni nasıl teslim edebilirim (ah)
De nuevo en cada suspiro después de ti?
– Yine mi Her iç çekişinde?
Después de ti ya no hay nada
– Senden sonra hiçbir şey yok
Ya no queda más nada
– Geriye hiç bir şey kalmadı.
(Nada de nada)
– Hiç (hiçbir şey)
Después de ti es el olvido
– Sen unutulduktan sonra
Un recuerdo perdido
– Kayıp bir anı
(Nada de nada)
– Hiç (hiçbir şey)
¿Cómo voy a llenar (ah)
– Nasıl dolduracağım (ah)
Este espacio vacío después de ti?
– Arkandaki bu boş alan mı?
¿Cómo vivir después de ti?
– Senden sonra nasıl yaşayabilirim?
¡Locura!
– Çılgınlık!
Amor mía
– Aşkım
Dejaré que el tiempo
– Zamana izin vereceğim.
Cure todas las heridas
– Tüm yaraları iyileştir
Y aunque me queme por dentro
– Ve içinde yansam bile
Sé que voy a renacer
– Yeniden doğacağımı biliyorum.
Cuando el cielo llora
– Gökyüzü ağladığında
Nunca nadie le pregunta
– Kimse sana sormuyor
¿Dónde duele, por qué llueve
– Nerede acıyor, neden yağmur yağıyor
Y por qué deja de llover?
– Ve neden yağmur durmuyor?
¿Qué es lo que pasa
– Sorun ne
Si todavía estoy vivo, todavía respiro?
– Hala hayattaysam, hala nefes alıyor muyum?
¿Cómo entregarme (ah)
– Beni nasıl teslim edebilirim (ah)
De nuevo en cada suspiro después de ti?
– Yine mi Her iç çekişinde?
Después de ti ya no hay nada
– Senden sonra hiçbir şey yok
Ya no queda más nada
– Geriye hiç bir şey kalmadı.
(Nada de nada)
– Hiç (hiçbir şey)
Después de ti es el olvido
– Sen unutulduktan sonra
Un recuerdo perdido
– Kayıp bir anı
(Nada de nada)
– Hiç (hiçbir şey)
¿Cómo voy a llenar (ah)
– Nasıl dolduracağım (ah)
Este espacio vacío después de ti?
– Arkandaki bu boş alan mı?
¿Cómo vivir después de ti?
– Senden sonra nasıl yaşayabilirim?
¡Ah!
– Ah!
Matías
– Mathias

Los Del Fuego – Después De Ti İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.