Estoy parado sobre la muralla que divide
– Bölen duvarın üzerinde duruyorum
Todo lo que fue de lo que será.
– Olacak olan her şey.
Estoy mirando como esas viejas ilusiones
– O eski illüzyonlara benziyorum.
Pasando la muralla se hacen realidad.
– Duvardan geçerken gerçek olurlar.
Pero como el amor de ayer,
– Ama dünkü aşk gibi,
Pero como el amor de ayer,
– Ama dünkü aşk gibi,
Vuelve a desaparecer,
– Tekrar kaybolur,
Desaparecer…
– Ortadan kaybolmak…
Estoy parado sobre la muralla que divide
– Bölen duvarın üzerinde duruyorum
Todo lo que amé de lo que amaré.
– Sevdiğim her şey, seveceğim her şey hakkında.
Estoy mirando como mis heridas se cerraron
– Yaralarımın kapanmasını izliyorum.
Y como se desangra un nuevo corazón.
– Ve yeni bir kalbin nasıl kanadığını.
Pero como el amor de ayer,
– Ama dünkü aşk gibi,
Pero como el amor de ayer,
– Ama dünkü aşk gibi,
Vuelve a desaparecer,
– Tekrar kaybolur,
Desaparecer…
– Ortadan kaybolmak…
Estoy parado sobre la muralla que divide
– Bölen duvarın üzerinde duruyorum
Todo lo que fue de lo que será.
– Olacak olan her şey.
Estoy mirando como aquella vieja psicodelia
– Şu yaşlı psychedelia’ya benziyorum.
Estoy fijándome como viene y va.
– Nasıl gelip gittiğine bakıyorum.
Pero como el amor de ayer,
– Ama dünkü aşk gibi,
Pero como el amor de ayer,
– Ama dünkü aşk gibi,
Vuelve a desaparecer,
– Tekrar kaybolur,
Desaparecer…
– Ortadan kaybolmak…

Los Enanitos Verdes – La Muralla Verde İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.