Los Enanitos Verdes – Luz de Día İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Destapa el champagne
– Şampanyayı keşfedin
Apaga las luces
– Işıkları kapatın
Dejemos las velas encendidas
– Mumları yakmaya bırakalım.
Y afuera las heridas
– Ve yaraların dışında

Ya no pienses más
– Artık düşünme
En nuestro pasado
– Geçmişimizde
Hagamos que choquen nuestras copas
– Gözlüklerimizi çarptıralım.
Por habernos encontrado
– Bizi bulduğun için

Y porque puedo mirar el cielo, besar tus manos
– Ve gökyüzüne bakıp ellerini öpebildiğim için
Sentir tu cuerpo, decir tu nombre
– Vücudunu hisset, adını söyle
Y las caricias serán la brisa que aviva el fuego
– Ve okşamalar ateşi körükleyen esinti olacak
De nuestro amor
– Aşkımızın

De nuestro amor
– Aşkımızın

Puedo ser luz de noche, ser luz de día
– Gece ışık olabilirim, gündüz ışık olabilirim
Frenar el mundo por un segundo
– Bir saniyeliğine dünyayı durdur
Y las caricias serán la brisa que aviva el fuego
– Ve okşamalar ateşi körükleyen esinti olacak
De nuestro amor
– Aşkımızın

De nuestro amor
– Aşkımızın

El tiempo dejó
– Kalan zaman
Su huella imborrable
– Silinmez izi
Y aunque nuestras vidas son distintas
– Ve hayatlarımız farklı olsa da
Esta noche todo vale
– Bu gece her şey yolunda gidecek.

Tu piel y mi piel
– Senin ve benim cildim
Ves que se reconocen
– Birbirlerini tanıdıklarını görüyorsun.
Es la memoria que hay
– Orada bir anı var mı
En nuestros corazones
– Kalbimizde

Porque puedo mirar el cielo, besar tus manos
– Çünkü gökyüzüne bakıp ellerini öpebilirim.
Sentir tu cuerpo, decir tu nombre
– Vücudunu hisset, adını söyle
Y las caricias serán la brisa que aviva el fuego
– Ve okşamalar ateşi körükleyen esinti olacak
De nuestro amor
– Aşkımızın

De nuestro amor
– Aşkımızın

Puedo ser luz de noche, ser luz de día
– Gece ışık olabilirim, gündüz ışık olabilirim
Frenar el mundo por un segundo
– Bir saniyeliğine dünyayı durdur
Y que me digas cuanto querías
– Ve bana ne kadar istediğini söylemek için
Que esto pasara una vez más
– Bunun bir kez daha olmasına izin ver

Y otra vez más
– Ve yine daha fazlası

Porque puedo ser luz de noche, ser luz de día
– Çünkü geceleri aydınlık olabilirim, gündüz aydınlık olabilirim
Frenar el mundo por un segundo
– Bir saniyeliğine dünyayı durdur
Y que me digas cuanto querías
– Ve bana ne kadar istediğini söylemek için
Que esto pasara una vez más
– Bunun bir kez daha olmasına izin ver

Y otra vez más
– Ve yine daha fazlası
Y otra vez más
– Ve yine daha fazlası

(Sin tu amor no sé vivir)
– (Aşkın olmadan nasıl yaşayacağımı bilmiyorum)
(Porque sin tu amor yo me voy a morir de pena)
– (Çünkü senin aşkın olmadan kederden öleceğim)
(Sin tu amor no sé vivir)
– (Aşkın olmadan nasıl yaşayacağımı bilmiyorum)
(Porque sin tu amor yo me voy a morir de pena)
– (Çünkü senin aşkın olmadan kederden öleceğim)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın