LOUTA & WOS – QUEREME İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Se siente raro lo que toca
– Dokunduğu şey garip geliyor.
Se convierte en ascensor
– Asansöre dönüşüyor.
Se morfa el ramo de la esposa
– Karısının buketi morphed
Pero espera lo peor
– Ama en kötüsünü bekle

Ya vendieron todo, pero, bueno
– Zaten her şeyi sattılar, ama, iyi
No lo ascienden porque no lo vieron
– Onu görmedikleri için terfi ettirmiyorlar.
Y ya le descontaron la mitad de enero
– Ve zaten Ocak ayının yarısını indirdiler
Se rompe todo, se prende fuego
– Her şeyi kırar, alev alır
Pero se queda, y a lo mejor
– Ama kalıyor ve belki

Lo que era raro, con el tiempo
– Zamanla garip olan neydi
Se camufle con su voz
– Sesiyle kendini kamufle ediyor.
Por sus horarios en el centro
– Merkezdeki programlarına göre
Lo confunden con el sol
– Güneşle karıştırıyorlar.
Pero se mezcla en tus ojos
– Ama gözlerine karışıyor.
Buscando otra versión
– Başka bir versiyon mu arıyorsunuz
Ya no la ve ni cuadrada
– Artık onu görmüyor bile.
Y se le ocurre decirte algo mejor
– Ve sana daha iyi bir şey söylemeyi düşünüyor.

Quereme
– Beni sev
Te creo, pero, quereme
– Sana inanıyorum ama beni sev
Hasta que llegue, quereme
– Oraya varana kadar, beni sev
Aunque nos cueste, quereme
– Bize pahalıya mal olsa bile, beni sev

Todo es una lotería
– Her şey bir piyango
Y yo deseando ganar algo de lo que pedías
– Ve senin istediklerinin bir kısmını kazanmak istiyorum.
Se está tornando raro seguir en caída
– Düşen tutmak için garip bir hal almaya başlıyor
Y verme tramando el salto cortando el paracaídas
– Ve paraşütü keserek atlamayı planlarken beni gör
Y ahora parece que nunca amanece
– Ve şimdi hiç gün doğmuyor gibi görünüyor
Que el cielo está gris y los colores fallecen
– Gökyüzünün gri olduğunu ve renklerin ölmekte olduğunu
Por más que me pese, no se cuántas veces
– Bana ne kadar acı verse de, kaç kere bilmiyorum
Todo lo que traje fácil se desaparece
– Kolay getirdiğim her şey gitti

Crezco y me desvanezco, voy
– Büyüyüp soluyorum, gidiyorum
Viendo el tiempo que merezco, hoy
– Hak ettiğim zamanı görmek, bugün
Solo buscaba algo de simpatía
– Sadece biraz sempati arıyordum.
Y devolvés esa mirada fría
– Ve o soğuk bakışı geri getiriyorsun.
Seres imaginarios están copando el barrio
– Hayali varlıklar mahalleyi ele geçiriyor
Puede que perdamos, pero somos varios
– Kaybedebiliriz ama birkaç kişiyiz.
Con historias grandes para el anecdotario
– Bu anecdotary için harika hikayelerle …
Queda el orgullo y el amor
– Gurur ve sevgi kalır

Y si la vida es una arena movediza
– Ve eğer hayat bir bataklıksa
No se va a salvar ninguno de los que la pisa
– Üzerine basanların hiçbiri kurtarılamayacak.
Eso es así, decís que no
– Öyleyse, “hayır” diyeceksin
Si llega el fin y no sé quién sos
– Eğer son gelirse ve kim olduğunu bilmiyorsam
Y si la vida es una arena movediza
– Ve eğer hayat bir bataklıksa
No se va a salvar ninguno de los que la pisa
– Üzerine basanların hiçbiri kurtarılamayacak.
Eso es así, decís que no
– Öyleyse, “hayır” diyeceksin
Si llega el fin y no sé quién sos
– Eğer son gelirse ve kim olduğunu bilmiyorsam

Quereme
– Beni sev
Te creo, pero, quereme
– Sana inanıyorum ama beni sev
Hasta que llegue, quereme
– Oraya varana kadar, beni sev
Aunque nos cueste, quereme
– Bize pahalıya mal olsa bile, beni sev

Lo que era raro, con el tiempo
– Zamanla garip olan neydi
Se camufla con su voz
– Sesiyle kendini kamufle ediyor.
Por sus horarios en el centro
– Merkezdeki programlarına göre
Lo confunden con el sol
– Güneşle karıştırıyorlar.
Pero se mezcla en tus ojos
– Ama gözlerine karışıyor.
Buscando otra versión
– Başka bir versiyon mu arıyorsunuz
Ya no la ve ni cuadrada
– Artık onu görmüyor bile.
Y se le ocurre decirte algo mejor
– Ve sana daha iyi bir şey söylemeyi düşünüyor.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın