Love Of Lesbian Feat. Gaby Moreno – El mundo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

A veces pienso que los árboles lo hacen
– Bazen ağaçların yaptığını düşünüyorum.
Mueven sus hojas a la vez
– Yapraklarınızı bir kerede hareket ettirin
Y así crean este viento, sé que algunos dicen: “no es así”
– Ve böylece bu rüzgarı yaratıyorlar, biliyorum bazı insanlar şöyle diyor: “öyle değil.”
Doy fe que un beso crea latidos
– Bir öpücüğün kalp atışı yarattığına inanıyorum.
Como tu abrazo, que genera
– Senin kucaklaman gibi, bu da üretir
En mi alma el mismo efecto
– Ruhumda aynı etki
Que un par de electro-shocks
– Bir çift elektroşoktan daha

Si a veces sientes que hace años no amanece
– Bazen yıllarca Şafak sökmediğini hissedersen
Y que has vivido tantos días
– Ve o kadar çok gün yaşadığını
En un coma tan profundo, un sueño tatuado en invisible
– Böyle derin bir komada, görünmez dövmeli bir rüya
Sobre la piel de tu autoengaño
– Kendini aldatmanın derisinde
Hasta llegar a ese momento
– O ana ulaşana kadar
En el que solo parecías
– Az önce göründüğün yerde
Ser real en la ficción
– Kurguda gerçek olmak

Piensa que el mundo
– Dünyayı düşün
A veces, por un segundo
– Bazen bir saniyeliğine
Deja de ser absurdo
– Dur saçmalıyor
Si en medio estamos tú y yo
– Eğer sen ve ben ortada olursak

Saudades do meu coração
– Suudades bana coração diyor.
Dins del meu cor
– Kalbimin dinleri
Si un día dejé de amarte
– Eğer bir gün seni sevmekten vazgeçersem
Lo hice siempre sin querer
– Her zaman istemeden yaptım.

Metida en cuevas sin ayuda de linternas
– Fenerlerin yardımı olmadan mağaralarda sıkışmış
Invoco a todas las luciérnagas
– Bütün ateşböceklerini çağırıyorum.
Al menos dadme un rumbo errático, anormal o lo que quieran
– En azından bana düzensiz ya da anormal bir rota söyle ya da ne istersen.
Cayó de mi alba toda estrella
– Her yıldız şafağımdan düştü
Y mi planeta da la vuelta
– Ve gezegenimse dönüyor
Asustado si hay indicios
– İşaretler varsa korkmuş
De una invasión de sol
– Güneşin istilasından

V.E.H.N
– V. E. H. N.
Mañana ya será ayer
– Yarın dün olacak
Ja no sé dir res més
– Ha hayır se dir res més
Ni tant sols vull, ni en sé
– Ne tant sols vull, ne sé’de

Que te quiero al revés
– Seni tersten sevdiğimi
Si me miras de usted
– Eğer Bana senden bakarsan
A veces tus propias mentiras
– Bazen kendi yalanların
Son buenas razones en las que creer
– İnanmak için iyi sebepler var mı

¿No ves que el mundo
– Dünyayı görmüyor musun
A veces, por un segundo
– Bazen bir saniyeliğine
Deja de ser absurdo
– Dur saçmalıyor
Si en medio estamos tú y yo?
– Eğer ortada sen ve ben varsak?

Saudades do meu coração
– Suudades bana coração diyor.
Dins del meu cor
– Kalbimin dinleri
Si un día dejas de amarme
– Eğer bir gün beni sevmeyi bırakırsan
Hazlo siempre sin querer
– Her zaman istemeden yap

Cosas del mundo
– Dünyanın şeyleri




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın