Loyle Carner & Jordan Rakei – Ottolenghi İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I was sat up on the train
– Trende oturuyordum.
Staring out the window at the rain (aye)
– Pencereden yağmura bakmak (Evet)
I heard this little lady must’ve felt the pain
– Bu küçük bayanın acıyı hissetmiş olduğunu duydum.
Ask her mum if the blazing sun’ll ever shine again
– Yanan güneşin bir daha parlayıp parlamayacağını annesine sor
I felt ashamed feel the same not her mother though
– Yine de annesi gibi hissetmekten utandım
Nah, started to laugh got her son involved (aye)
– Hayır, gülmeye başladı oğlunu dahil etti (Evet)
Mention the past like a running joke
– Çalışan bir şaka gibi geçmişten bahset
And told her without all the rain there’s no stunt in growth
– Ve ona tüm yağmur olmadan büyümede bir dublör olmadığını söyledi
Close, ah, to everything and nothing
– Yakın, ah, her şeye ve hiçbir şeye
Picture past the honeymoon and bluffing
– Balayı ve blöf geçmiş resim
Where the wooden spoon is only cuffing
– Tahta kaşığın sadece kelepçelendiği yer
Shorter the discussion but the roots can’t maneuver out of nothing
– Tartışmayı kısaltın, ancak kökler hiçbir şeyden manevra yapamaz
I’ve been suffering these dreamy days (ah)
– Bu rüya gibi günlerde acı çekiyorum (ah)
Remedy and lust don’t hold any memories of us
– Çare ve şehvet bizim anılarımızı tutmaz
Rather hold you everyday until the memories are dust
– Anılar toz olana kadar her gün seni tutmayı tercih ederim
Yo we only caught the train cause you know I hate the bus
– Sadece trene bindik çünkü otobüsten nefret ettiğimi biliyorsun.
Never get enough
– Asla yeterince alamadım

Born and raised
– Doğma büyüme
Made attempts to crawl away
– Sürünmek için girişimlerde bulundu
Find a way to exist and hide your face some relate
– Var olmanın bir yolunu bulun ve yüzünüzü biraz gizleyin
Leave everything in yesterday
– Her şeyi düne bırak

They ask about the bible I was reading
– Okuduğum İncil’i soruyorlar.
Told them that the title was misleading labelled it
– Onlara başlığın yanıltıcı olduğunu ve etiketlendiğini söyledi
Jerusalem but really its for cooking Middle-Eastern
– Kudüs ama gerçekten Orta Doğu yemek pişirmek için
I could see your mind was changing
– Zihninin değiştiğini görebiliyordum.
With the seasons shady for a reason (ah)
– Mevsimler bir sebepten dolayı gölgeli (ah)
They will start decreasing, leaving like the orange in the evening
– Akşamları portakal gibi bırakarak azalmaya başlayacaklar
It was creeping through the clouds but
– Bulutların arasından süzülüyordu ama
Now I’m proud to see the images releasing
– Şimdi bu görüntülerin yayınlandığını görmekten gurur duyuyorum
I just wish the little lady could’ve seen it but she was dreaming (ah)
– Keşke küçük Bayan bunu görebilseydi ama rüya görüyordu (ah)
Reckon she’s standing with her mum saying to her ‘look,
– Sanırım annesiyle birlikte duruyor ve ona ” bak ” diyor,
Mother here’s the sun’ rooted in the moment til the memories are done
– Anne işte anılar bitene kadar anın kök saldığı güneş
So I sit and start to wonder on the woman she’ll become
– Bu yüzden oturuyorum ve ne tür bir kadın olacağını merak etmeye başlıyorum
Wonder if I’ll have a son or a daughter,
– Acaba bir oğlum mu yoksa kızım mı olacak,
Ones that I brought up never strong never telling me to run
– Büyüdüğüm insanlar asla güçlü değil asla kaçmamı söylemiyor
Never tried to find a sum,
– Hiç bir miktar bulmaya çalışmadım,
Tryna get it done yo I wonder if
– Tryna get it done yo merak ediyorum eğer
She’ll ever be as clever as her mum, one
– Annesi kadar zeki olacak.

Born and raised
– Doğma büyüme
Made attempts to crawl away
– Sürünmek için girişimlerde bulundu
Find a way to exist and hide your face some relate
– Var olmanın bir yolunu bulun ve yüzünüzü biraz gizleyin
Leave everything in yesterday
– Her şeyi düne bırak
Born and raised
– Doğma büyüme
Made attempts to crawl away
– Sürünmek için girişimlerde bulundu
Find a way to exist and hide your face some relate
– Var olmanın bir yolunu bulun ve yüzünüzü biraz gizleyin
Leave everything in yesterday
– Her şeyi düne bırak

In order to be man we can turn back in a second
– Erkek olmak için bir saniye içinde geri dönebiliriz
So remember what I’m tryna show you this life can
– Bu yüzden sana bu hayatın ne yapabileceğini göstermeye çalıştığımı hatırla
Be good one minute and next minute it can turn bad
– Bir dakika iyi ol ve bir dakika sonra kötü olabilir
So don’t look down on nobody coz
– Bu yüzden kimse coz aşağı bakma
That’s how life can turn for everybody
– Hayat herkes için böyle dönebilir
So remember its love everybody and I’m gonna look for that for mine
– Bu yüzden onun sevgisini hatırla herkes ve ben bunu kendim için arayacağım
Thank you
– Teşekkür ederim




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın