Lucio Battisti – Dieci ragazze İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ho visto un uomo che moriva per amore
– Aşk için ölen bir adam gördüm
Ne ho visto un altro che più lacrime non ha
– Daha fazla gözyaşının olmadığı bir tane daha gördüm.
Nessun coltello mai, ti può ferir di più
– Hiç bıçak yok, sana daha fazla zarar verebilir.
Di un grande amore che ti stringe il cuor
– Kalbini sıkıştıran büyük bir aşkın

Dieci ragazze per me
– Benim için on kız
Posson bastare
– Bu kadar yeter
Dieci ragazze per me
– Benim için on kız
Voglio dimenticare
– Unutmak istiyorum
Capelli biondi d’accarezzare
– Sarı saçları okşayarak
E labbra rosse sulle quali morire
– Ve üzerinde ölmek üzere olan kırmızı dudaklar
Dieci ragazze per me
– Benim için on kız
Solo per me
– Sadece benim için

Una la voglio perché
– Bir tane istiyorum çünkü
Sa bene ballare
– Dans etmeyi biliyor.
Una la voglio perché
– Bir tane istiyorum çünkü
Ancor non sa cosa vuol dir l’amore
– Aşkın ne demek olduğunu hala bilmiyor.
Una soltanto perché
– Sadece bir tane çünkü
Ha conosciuto tutti tranne me
– Benden başka herkesi tanıyordu.
Dieci ragazze così
– Böyle on kız
Che dicon solo di sì
– Bu sadece evet diyor.

Vorrei sapere chi ha detto
– Kimin söylediğini bilmek istiyorum.
Che non vivo più senza te
– Artık sensiz yaşayamayacağımı
Matto, quello è proprio matto perché
– Delilik, bu delilik çünkü
Forse non sa
– Belki bilmiyordur.
Che posso averne una per il giorno
– Bugünlük bir tane alabileceğimi
Una per la sera
– Akşam için bir tane
Però quel matto mi conosce perché ha detto una cosa vera
– Ama o aptal beni tanıyor çünkü doğru bir şey söyledi.

Dieci ragazze per me
– Benim için on kız
Posson bastare
– Bu kadar yeter
Dieci ragazze per me
– Benim için on kız
Io voglio dimenticare
– Unutmak istiyorum
Capelli biondi d’accarezzare
– Sarı saçları okşayarak
E labbra rosse sulle quali morire
– Ve üzerinde ölmek üzere olan kırmızı dudaklar
Dieci ragazze così
– Böyle on kız
Che dicon solo di sì
– Bu sadece evet diyor.

Vorrei sapere chi ha detto
– Kimin söylediğini bilmek istiyorum.
Che non vivo più senza te
– Artık sensiz yaşayamayacağımı
Matto, quello è proprio matto, perché
– Delilik, bu delilik, çünkü
Forse non sa
– Belki bilmiyordur.
Che posso averne una per il giorno
– Bugünlük bir tane alabileceğimi
Una per la sera
– Akşam için bir tane
Però quel matto mi conosce perché ha detto una cosa vera
– Ama o aptal beni tanıyor çünkü doğru bir şey söyledi.

Dieci ragazze per me
– Benim için on kız
Dieci ragazze per me
– Benim için on kız
Dieci ragazze per me
– Benim için on kız
Però io muoio per te
– Ama senin için ölüyorum
Però io muoio per te
– Ama senin için ölüyorum
Però io muoio per te
– Ama senin için ölüyorum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın