Luis Alfonso & Pasabordo – Cuánto Vale (En Vivo) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

En la vida me he caído y me he parado
– Hayatta düştüm ve durdum
Dímelo Pasabordo
– Bana Denize söyle
De pequeño nunca tuve ni un centavo
– Küçükken hiç param olmadı.
Yo sé bien lo qué es perder
– Kaybetmenin ne demek olduğunu iyi biliyorum
Trabajar para comer lo necesario
– Gerekli yemek için çalışmak
Ay Luis Alfonso
– Ay Luis Alfonso’nun

Y ahora que nado en billete y estoy largo
– Ve şimdi bir biletle yüzüyorum ve çok uzunum
Está largo mijo
– Uzun darı
Ya no me caben los verdes en el banco
– Artık yeşilleri bankaya sığdıramam.
Pero no te tengo a ti
– Ama sen yanımda değilsin
Que eres quien me brinda a mí lo necesario
– Bana ihtiyacım olanı veren sensin

Cómo hago pa’ que vuelva
– Babamı nasıl geri getirebilirim
Cuánto vale, cuánto cuesta
– Ne kadara mal olur, ne kadara mal olur
Cómo hago pa’ tenerla
– Ona sahip olmak için ne yapmalıyım
Que la vida, me la devuelva
– Hayat, onu bana geri versin
Que la vida, me la devuelva
– Hayat, onu bana geri versin

De qué me sirve, tenerlo todo si al final mis días son grises
– Sonunda günlerim gri olursa, hepsine sahip olmanın bana ne yararı var
No te tengo a ti mi cama huele a ti, baby me jodiste
– Sana sahip değilim yatağım senin gibi kokuyor bebeğim beni becerdin
Desde que te fuiste, desde que te fuiste
– Gittiğinden beri, gittiğinden beri

De qué me sirve, tener una mansión con agua estilo Disney
– Disney tarzı suyu olan bir malikaneye sahip olmamın ne anlamı var?
Si no tengo la princesa al lado, quiero despedirme
– Yanımda prenses yoksa, veda etmek istiyorum.
De este mundo triste
– Bu hüzünlü dünyadan
De este mundo triste
– Bu hüzünlü dünyadan

Todavía estamos muy aburridos
– Hala çok sıkıldık.
Me les voy a poner un poquito contentoso
– Biraz tatmin olacağım.
Hágale parcero, salud mijo, cuánto vale
– Ona parcero yap, sağlık darı, ne kadar eder
Luis Alfonso Salud mijo
– Luis Alfonso Sağlık darı
Hágalo Pipe
– Boru Yap

Cómo hago pa’ que vuelva
– Babamı nasıl geri getirebilirim
Cuánto vale, cuánto cuesta
– Ne kadara mal olur, ne kadara mal olur
Cómo hago pa’ tenerla
– Ona sahip olmak için ne yapmalıyım
Que la vida, me la devuelva
– Hayat, onu bana geri versin
Que la vida, me la devuelva
– Hayat, onu bana geri versin

Y una bulla mi gente
– Ve bir gürültü halkım
Esta es la gente que le gusta Pasabordo, Luis Alfonso
– Bunlar Pasabordo’yu seven insanlar, Luis Alfonso
Vea, mire los artistas aquí presentes
– Bakın, burada bulunan sanatçılara bakın.
Representado por un montañero
– Bir dağcı tarafından temsil edilir
Que pa’ todas las gomelas, dos gomelos en la noche, oiga
– Bütün jöleli fasülyeler için, gece iki jöleli fasülye, duydun mu?

Y ahora nado en billete y estoy largo
– Ve şimdi suda yüzüyorum ve uzun
Ya no me caben los verdes en el banco
– Artık yeşilleri bankaya sığdıramam.
Pero no te tengo a ti
– Ama sen yanımda değilsin
Que eres quien me brinda a mí lo necesario
– Bana ihtiyacım olanı veren sensin

Cómo hago pa’ que vuelva
– Babamı nasıl geri getirebilirim
Cuánto vale, cuánto cuesta
– Ne kadara mal olur, ne kadara mal olur
Cómo hago pa’ tenerla
– Ona sahip olmak için ne yapmalıyım
Que la vida, me la devuelva
– Hayat, onu bana geri versin

Que la vida
– O hayat
Me la devuelva
– Onu bana geri ver.

Cómo dice
– Nasıl diyor
Cómo dice
– Nasıl diyor
Alárgamelo niño
– Ver onu bana çocuk
A una sola Voz
– Tek bir Sesle
Vamos parcero
– Hadi parcero.

Como hago pa’ que vuelva
– Geri dönmek için ne yapmalıyım
Cuánto vale, cuánto cuesta
– Ne kadara mal olur, ne kadara mal olur

La mesa más animada esta noche
– Bu gecenin en hareketli sofrası

Cómo hago pa’ tenerla
– Ona sahip olmak için ne yapmalıyım
Dice
– Demek
Que la vida, me la devuelva
– Hayat, onu bana geri versin
Que la vida
– O hayat
Me la devuelva
– Onu bana geri ver.

Ay ayay…
– Ay ay…
Pasabordo
– Passabordo’nun
Luis Alfonso
– Luis Alfonso’nun
Salud Mijo
– Darı Sağlığı
Que se caiga lo que esté flojo, Señorazo
– Gevşeyeni bırakın, Efendim.
Vivan las mujeres papá
– Yaşasın kadınlar.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın